bi: h?arfu jarron = oleh, dengan, melalui
anta taktubu biththobbaa syiiri = anda menulis dengan kapur
bi akbari qodri mustathoo’in = dengan kemampuan yang ada
bithuruqin mukhtalifin = dengan cara yang berbeda-beda
biwakhhi ‘aamin = pada umumnya
biwajhin khooshin = pada khususnya
bithoriiqotin mubaasyarotin = dengan cara/secara langsung
biththoriiqoti l’ilmiyyati = dengan metode ilmiah
billahi = demi Allah
baaba: abun = bapak, ayah
bu`bu ul’aini = biji mata
baaba j baabawaatun = paus (kepala agama katolik)
baabaawiyyun = jabatan paus
baabaawiyyatun = mengenai paus
baabuuru = mesin
baabuuru lbakhri: baakhirotun = kapal laut# kapal uap
baabunju = sejenis tanaman
baataaluu jiyaa: baatuuluu jiyaa = phathologi (ilmu penyakit dan sebab-sebabnya)
baadzinjaanu = terang (tanaman)
tsamaru lbaadzinjaani = buah terong
baaro (ba`ron) = menggali kolam
bi`run j aabaarun wa bi aarun = perigi, sumur
bu`rotun = fokus, titik api, titik pusat
baarun: makaanu syarbi lh?umuuri = bar
barnaamiju: jaa imatun = katalog, daftar barang-barang
baar naamaju = acara
baaruudu = mesiu, bubuk peluru
baaruumitrun = barometer
baariisii = orang Paris
baazun j bu uuzun = burung elang, burung rajawali
ba usa/u (ba`san) = berani
ba`sun = kekuatan
ba`sun = keberanian
ba isa/u bu`san = menjadi sangat miskin dan sengsara
bi`sa = alangkah buruknya
bu`sun = kesengsaraan
baa isun = kesengsaraan
baa isun = yang sangat miskin
baasbuur t: jawaazu ssafari = paspor
baasuurun = penyakit wasir
baasiifikii: haadi un = lautan teduh, pasifik
baasy: awwalu = utama, awal, pertama
baasy (fii waroqoti lla’bi) = king (dalam catur)
baasykaatibu: kaatibun awwalin = kepala juru tulis
baas handisu = kepala ahli mesin
baasaa: laqobun ‘azhiimun = gelar bangsa Mesir
baastakhtah: maktabatun = meja tulis
baastakhtah: sabuurotun = papan tulis
baasyjaawiisy = sersan mayor
baasaqu: thoirun minal mawaarih?i = sejenis burung rajawali
baasyakiir: qothiifatun = handuk
baawwu: marqoshun = dansa
baawwun = balon
babarun: asadun hindii = macam
bubghoo u = burung kakatua, burung nuri
batta/u battan = memutuskan
batta = mengambil putusan yang pasti
battun = keputusan
battatun = sungguh tidak
bataatan = tetap (tidak dapat dirubah lagi)
bataro/u butron = memutuskan (memotong hingga putus)
batrun = pemotongan (anggota badan)
battaarun = tajam (pedang, dsb)
bitruul = minyak bumi
bat’un: h?ailun: quwwatun = kekuatan, kekuasaan
batala/u/i (batlan) = memotong, memisah, memutus
battala: tabattala = membujang
batuulun = yang tidak kawin, perawan
batuulan: ismu syajarotin = sejenis pohon
batuuliyatun = keperawanan
bittayyatun: h?audhul istih?maami = bak mandi
bittayyatu: inaa un kanishfi lbirmiili = bak separoh drum
batstsa/u batstsan = menyiarkan, menebarkan
batstsa lkhobaru: arsala = mengirimkan
batstsa: natsaro = menaburkan
batstsa mabda an au ta’liiman = mempropagandakan
batsaro watabatstsaro wajhuhu = tumbuh jerawat
batsrun (j butsuurun) = bisul, jerawat
batsrotun j butsuurun = bisul
batsaqo/u batsuqon = banjir merusakkan sesuatu tempat
inbatsaqo min = melimpah (air) mengalir, banjir
inbitsaaqun = aliran
munbatsiiqun = memancar keluar
bajiih?u/a bajh?an = suka
tabajjah?a = membesarkan diri, menyombongkan diri
bajah?un = burung pelikan/undan
bajala/u (bajalan wabujuulan) = gembira
bajjala = menghormati, membesarkan
mubajjalun = yang terhormat
bajama/u (bujuuman) = diam (karena takut), bungkam
bajama: baliidun au ghobiyyun = bodoh, tolol
bajjana lmismaaro = memegang erat-erat
bajbah?a wataba’bah?a = baik/mewah kehidupannya
bah?buuh?un: bah?buurun = lincah, gembira
bah?buuh?atun: wasathun = tengah-tengah
bah?buuh?atun: roghodun = hal baik/mewahnya kehidupan
mubah?bah?un: muriih?un = mudah, lapang
mubah?bah?un: dhiddu dhoyyawun = longgar
bah?tu: shirfun = murni, tulen
bajatsa bajtsan = memeriksa, menyelidiki
bah?atsa = mempelajari, menyelidiki, memeriksa
bah?atsa ‘an = mencari (meneliti) sesuatu
baah?atsa: tabaah?atsa = merundingkan sesuatu soal
bah?tsun = penyelidikan, pemeriksaan
bah?tsun = pemeriksaan, pentahkikan
mabh?atsun j mubaah?atsun = pokok pembicaraan
mabh?atsun = penyelidikan, perundingan, pembahasan
mubaah?atsatun = diskusi
bah?tsaro/i (bah?tsarota) = mengeluarkan
bah?tsaro: ba’tsaro = menaburkan, menyerakkan
bukhkhptu: shshouti = serak, parau (suara)
abah?h?un mabh?uuh?un = kasar, parau
bah?iwa: tah?ayyaro minalfaza’i = menjadi bingung karena takut
abh?aro: saafaro bah?ron = mengarungi laut/berlayar
tabah?h?aro fiiddarsi = memperdalam pelayaran
bah?ro: uuqiyaanuus = samudra
fii bah?wi kadzaa = pada arah
silku lbah?ri: milaah?atun = navigasi, pelayaran
hawaa ulbah?ri = hawa laut
bah?riyyun: muh?tashshun bil bah?ri = khusus mengenai pelayaran/perkapalan
bah?riyyun: muh?tashshun bilmalaah?ati = yang berkaitan dengan laut
bah?riyyun: syimaalii = utara, arah utara
buh?waanun: hadzayaanilmawadhi = sakit ingatan karena demam
bah?arotun: birkatun = kolam
bah?syawanjii = kepala tukang kebun
bah?atsa lmaushuu’a = memeriksa
quliilul bah?tsi = kurang beruntung
bah?iitsun: mubkhotun = beruntung
bah?tsuka rizquka = nasibmu adalah rezekimu
bah?h?a bah?h?an = serak, parau
bah?h?a lbaththu = menguik (bunyi itik)
bah?tsaro: tabah?taro ‘ujyan = berjalan dengan gaya angkuh/congkak
bakhkho fiinaumi: ghoththo = mendengkur
bah?run j buh?uurun = laut
bah?run = bahar (dalam ilmu arud), matra
duwaaru lbah?ri = mabuk laut
syaathi ulbah?ri = pantai laut
bah?riyyun: bah?h?aarun = pelaut
bah?h?aarotu lmarkabi = anak buah kapal
bah?riyyatun = angkatan laut
buh?uurotun = tasik, danau
bakhtun = nasib, untung baik
bakhkholmaa u = menyebar (air)
bukhoikhotun: mudhoh?h?atun shoghiirotun = alat penyemprot
qoliilu lbah?ti = bernasib malang
bakhiitu: lmabh?uutu = beruntung
bakhoro (bakhoron) = mendidih (air)
bakhkhoro: h?awwala ila bukhoorin = menjadikan uap#menguapkan
bakhkhoro: thohharo bi ttabkhiiri = membersihkan dengan uap
bakhkhoro: thoyyaba bilbuh?uuri = mengharumkan dengan asap gahru
bakhtaro: tabakhtaro = menggaya, bersikap sombong, melenggang
tabakhkhoro = menguap
bakhorun = nafas (mulut) berbau busuk
bukhoorun = asap, uap
ma`suurotu lbah?aari = pipa saluran uap/asap
miizaanu dhofwi lbakhoori = ukuran tekanan uap
bukhooriyyun = penuh uap, beruap
h?ammaamun bukhooriyyun = tempat mandi beruap
safiinatun bukhooriyyun = kapal api
waabuurun bukhooriyyun = mesin dengan tenaga uap
bakhuurun j abkhiirotun = menyan, dupa
mih?urootsu bukhooriyyatin = traktor uap
bukhuuru maryama = nama tumbuhan-tumbuhan
baakhirotun = kapal laut
mibkhowatun = pedupaan
mibkhorotu: jihaazu ttathhiiri bilbuh?uuri = alat pembersih dengan uap
bakhosa bakhsan = meremehkan, tidak menghargai
bakhosa = memperlakukan tidak adil
bakhsun = murah, rendah
bakhosa h?aqqohu: tholamahu = mengurangi haknya, menganiaya
bakhsyasya = memberi persen (tip)
bakhsyiisyu = uang jasa
bukhoitsu: h?aziirotun = semenanjung
bukhula/u bukhlan = kikir, bakhil
bukhlun = sifat kikir
bukhlun = tamak, loba, kikir
bakhiilun j bukhola u = kikir, bakhil
bakhiilun = loba, kikir
bada a bad an = memulai
bada a = mulai mengerjakan
baada a = memulai lebih dulu
bad un: ibtidaa un = permulaan
bada a bifulaanin: qodamahu = mendahulukan
bada a wa abda alkholqo = menciptakan
badda ahu ‘alaihi = mengutamakan, mendahulukan
baada ahu bilkalaami = menegur, menyapa
baada ahu bisysyarro = menganiaya
mubtadi un = yang awal, permulaan
mubtadi uljumlati = pokok kalimat pelaku
baadi un: mubtadi un = orang yang baru memulai (belajar, dsb)
albadii u = penyerang yang membuat kejahatan lebih dahulu
ibtidaa iyyun = pertama, permulaan (sekolah dsb)
mah?kamatun ibtidaa iyyatun = pengadilan pertama
mabda u j mabaa di u = prinsip, dasar, asas
shooh?ibu mabda in = berpendirian
mubtadi un: baadi un = yang memulai
mubaadi un jadiidatun = prinsip baru
baddada = menghamburkan
baddada = memboroskan, membuang-buang
tabaddada = berhamburan, bercerai berai
istabadda = berbuat semaunya
istabaddabi = berkuasa dengan sewenang-wenang
baddarijlaihi = mengungkapkan (kedua kakinya), mengangkang
buddun = tempat lari
laa budda: min ghoiri buddan = tak dapat, tiada
laa budda minhu: dhowuuriyyun = perlu, penting
laa budda min h?udhuurika = tuan mesti datang
istibdaadu = sewenang-wenang
istibdaadun bilfikri = penentangan dengan pikiran
istibdaadiyyun = bersifat lalim
mustabiddun biro`yihi = keras kepala
badaro/u buduuron = datang lebih dahulu, mendahului
baadaro ila = segera
baadarohu ilaihi: sabaqohu = mendahului
baadaro ila injaazilwa’di = segera menepati janji
badrun j buduurun = bulan purnama
badruuna = tanpa, dengan tidak
badriyyun: mubakkarun = pagi-pagi, sebelum waktunya
baidarun = lantai penggilas, tempat penebah menumbuk biji
bada’a/u bad’an: ibtada’a = menciptakan, membuat (mendatangkan) yang baru
bada’a: atabijadiidin = datang membawa sesuatu yang baru, memulai
bada’a: abda’a = membikin, menciptakan
bad’un = ciptakan, pendapat
bid’atun j bida’un = sesuatu yang baru, inovasi
badii’un = indah, ajaib, mengherankan
badii’un: mubdi’un = pencipta, pembuat, khalik
‘ilmu lbadii’i = ilmu badik (bagian dari ilmu balaghoh)
badala/u badlan = mengganti, mengubah
baadala = bertukar
tabaddala = berubah, berganti
istabdala = mengganti
badalun: badiilun = pengganti
badalanmin = sebagai gantinya
baddaalun = tukar-menukar uang
baddaalun = penjual bahan makanan dan minuman
tabaadulun: mubaadalatun = pertukaran
tabaadulu lkhowaathiri = telepati, perhubungan batin/rohani
tabaadaluu = bergiliran (dalam melakukan pekerjaan)
badlun: ibdaalun: tabdiilun = pergantian, perubahan
badlun: istibdaalun = pertukaran, pergantian
badlun: isti’aadhotun = perubahan
badalun safariyyatun = biaya perjalanan
badalun (fiinnah?wi) = kata nama tambahan, aposisi
badlatu tstsayaabi = satu stel pakaian
badaliyyatun = dispensasi bebas pajak
baddaalatu rrayya = urung-urung/parit di bawah tanah
badiilun = pilihan alternatif
tabaadulun = saling bergantian
mutabaadilun = yang timbal balik, saling
badanun j abdaanun = badan
badanun = batang
badiinun = orang gemuk
badanatun: ‘asyiirotun = sanak kerabat (clan)
badaanatun = hal gempalnya badan
badaha/u bad han = sekonyong-konyong, datang tiba-tiba
ibtadaha = berpidato (dll) dengan tanpa persiapan
badaahatun: badiihatun = intuisi, dimaklumi dengan mudah
badaahatun: bilbadaahati = dengan mudah
badiihiyyun = pasti begitu
badiihiyyun: ghoniyyun ‘anilbayaani = yang tidak memerlukan penjelasan
badiihiyyatun = kenyataan yang tak terbantahkan, aksioma
badaa/u buduwwan wabada an wabadwan = tampak kelihatan
badaa lilfikri = terlintas dalam pikiran
‘ala maabaiduu lilba’dhi minnaa = menurut apa yang terlintas dalam benak sebagian dari kita
baada: athharo = menunjukkan, melahirkan (maksud/isi hati)
abda = memperlihatkan
baadin = nyata
badwun = hidup mengembara
badwun: ahlu lbaadiyati = kaum badui
baadiyatun j baadiyaatun wabawaadin = padang pasir
badawiyyun = badui
baddun: badzdzun: qodzarun = yang kusut/lisih/kotor
badza a badz an = mencaci maki
badzi un = kotor, busuk
badzi ullasaani = berkata kotor
badzaadzatun: qodzaarotun = kekotoran, kelusuhan
bidzkhun = kemewahan
baadzikhun = tinggi
badzdza’ala/u badzdzan = mengalahkan
badzaro lh?abba/u badzron = menabur biji
badzaro = menghamburkan
badzaro = membuang-buang, memboroskan
badzrun j budzuurun = benih, bibit
awaanu lbadzri = waktu terbenam
badzrotun: isroofun = pemborosan, penghamburan harta
badzrotun = biji buah, benih
tabdziirun = pemborosan
badzala/u/i badzlan = memberi
badzala nafsahu = berkorban, menyerahkan diri
badzala juhdahu = berbuat dengan sekuat tenaga
badzlun = pemberian
badzlatu tsiyaabin = satu stel pakaian
mubtadzalun = banyak digunakan
mubtadzalun: qodiimun = lama, basi, lapuk
baro a bar an = menjadikan, menciptakan
bari a bar an = sembuh
bari a min = tak berdosa, bebas dari tuduhan
barro a mina ttuhmati = membebaskan seseorang dari tuduhan
bari al jurh?i = menyembuhkan luka
baroo atu ikhtiroo’in = ciptaan murmi
tabri atun = pembebasan
bur un: buruu un = kosong
abro a = menyembuhkan
abro amin dainin = membebaskan (seseorang) dari hutan
tabarro amin = mengingkari, tidak mengakui
baroo atun: thohaarotu dzdzaili = tidak berdosa, bebas dari kesalahan
tabarro amina ttuhmati = bebas dari tuduhan
bar un = ciptaan
baroo atun = kebebasan, pembebasan
baroo atun = izin
bari a = tidak berdosa
bari un mina lmarodhi = sembuh dari sakit
barroonii = bagian luar
barbah?un = saluran air dalam tanah
barbaro/i (barbarotan) = berbuat gaduh, berteriak-teriak
barbaro: tamtama = berbicara tak karuan
badbarotun = kegaduhan, hiruk pikuk
barbari un: hamajiyyun = biadab, buas
barbariyyatun = kebiadaban
barbariyyun: nawawiyyun = zat pahit dari tanaman
bariyyatun = makhluk, dunia
baari un = khalik, pencipta
barbari un = seorang barbar
burtughool = Portugis
burtughooliyyun = orang Portugis
burtuqoolun = jeruk manis
burtsunun j baroo inu = cakar
burjun j buruujun = menara, benteng
burju lh?amaami = tempat burung merpati
burju j buruujun = buruj, peta bintang, susunan bintang
buruujul aflaaki = buruj falak
minthoqotu lburuuji = daerah buruj
barjama/i (barjamatan) = menggeram
burjumatun (j badaajimu) = buku jari
baarih?un: waasi’un = lebar, luas
baarih?atu j bawaarih?un = kapal perang besar
tabarrojati lmar atu = (wanita) menghias dan lelagak
barjalun = jangka
baroh?a barooh?an wabarooh?an = meninggalkan
maabarih?a = masih, senantiasa
barroh?a = melelahkan, meletihkan, melesukan
albaarih?u: albaarih?ati = kemarin
awwalu lbaarih?ati = kemarin dulu, kemarin malam
mubroh?un = keras, hebat
baroda/u bardan = dingin, menjadi dingin
baroda = mengikir
baroda: sya’uro bilbardi = merasa dingin/kedinginan
barrodal alama = meringankan rasa sakit
barodatun: h?abbatu barodin = hujan rintik-rintik salju
barrodaa = mendinginkan
barroda lhimmati = melemahkan semangat
abrodati ssamaa u = hujan es
bardun = dingin
barodun = es, hujan es
burdiyyun (nabaatun) = pohon papyrus
bardiyyatun: burodaa u = dingin menggigil (demam)
burudatun: baaruudatun = mesiu, senjata
buruudatun = sejuk, dingin
baaruudun = obat peledak
bariidun = pos
barroodun = tukang bubut
buroodatun = debu kikir
baaridun: tsaalimun = tumpul
tabriidun = pendinginan
tabriidul alami = meringankan sakit
mibrodu lh?addaadi = kikir pandai besi
mibrodu nnajjaari = kikir kasar tukang kayu
bariiriyyun = mengenal pos
barrorohu: zakkaahu = membersihkan (dari noda dan kesalahan)
baaridun = dingin
barda’atun = pelana untuk angkutan
birdzaunun j baroodziinu = kuda beban
barroro = membenarkan, membela
barroro = memberi ampun
barro/u/i barron = mentaati menurut
barrorotu: ‘adzarohu = membenarkan
yubarroru = dapat dibenarkan
laa yubarroru = tak dapat dibenarkan
burrun: qomh?un = gandum
barron: ‘alalbarro = dengan melalui darat
barro fii qoulihi = benar perkataannya
burrun = gandum
birrun = kebaikan, kesalehan
barrun j buruurun = darat
barrun: baarrun = orang baik, saleh
barron: ‘ala barro = di darat
barroyyun = liar
barroyyun = daratan
baruyyatun = hutan, padang pasir
barron = di luar, pihak luar
bilaadu barro = luar negeri
barrooni = bagian luar
barroonii: zaiqun = palsu (uang)
buroza/u barozan = timbul, naik, tampil kemuka
baroza = nampak, menonjol
baruza/u baroozatan = melebihi
baaroza = berkelahi, beradu
abroza = mengeluarkan, menyatakan, mempertunjukkan
abroza lkitaaba: nasyarohu = menerbitkan buku
tabarroza: takhowwatho = buang air besar
birozul insaani = tahi manusia
birozu lh?ayawaani = tahi binatang
birwaazun = perkelahian
barzah?un = dinding, sekat (untuk membatasi dua benda)
barsyiimun: nafalun = daun bersegi tiga
abrosyu = bingkai
bursyun: mimsah?atul arjuli = keset kaki
abrosyiyyatun = daerah dibawah kekuasaan pendeta
birisytu = telur setengah matang
barsyama/i (barsyamatan) = menyegel, me-lak
barsyamu lmismaaro = menancapkan paku
bursyaamun = tempat meletakkan huruf-huruf
bursaamul adawiyyati = lapisan pil
bursaamun: mismaaru lbarsyamati = paku keling
baroshun = belang, bintik-bintik
abroshun = penyakit lepra
burshun = sejenis tokek
burshulu lqumaasyi = pinggir kain yang dianyam
barthiilun = memberi suap
baro‘a/u baroo ‘atan = melebihi (tentang ilmu kebaikan)
tabarro’a = bersuka ria
tabarro’a = memberikan derma
baari’un = cakap, pandai, tangkas
baari’un = melebihi, utama
baroo’atun = kecakapan, kemahiran
tabarru’un = derma
mutabarro’un: mu’thin = penderma
bur’umun j baroo’imu = tunas
burghuutsun j barooghitsu = kutu (anjing)
burghuutsu lbah?ri = udang
barghosyun = nyamuk
burghii = sekerup
burghulun = gandum yang sudah dikupas
baroqo/u barqon = berkilau, bercahaya
barqun: tirtirun = sesuatu yang mengkilap
baroqoti ssamaa u = (langit) berkilat
barqun = kilat
barqun: tilghiroofu = telegraf
barqiyyatun = surat kawat, telegram
ibriiqun = kan, teko, kendi
ibriiqu lghosiili = bejana untuk cuci muka
barqosya = menghiasi dengan bermacam-macam warna
barqo’alwajha = mengerudungi muka
burqo’un = kerudung
baroka/u buruukan = berlutut
baaroka = memberi berkat
tabarrokabi = memintak atau mencari berkat
barroka lmaa u = memasukkan air ke dalam kolam
baaroka lahu: hannaa ahu = mengucapkan selamat
birkatun j birookun = kolam, telaga
barokatun = berkat, selamat
mubaarokun = di berkati (Allah), berbahagia
mubaarokun = beruntung, selamat
birkaarun: biikaarun = jangka
burkaanun = gunung berapi
fuuhatu lburkaani = kawan, kepundan
burkaaniyyun = mengenahi gunung berapi
maqdzuu faatu lburkaani = lahar/lava
barlamaanu: majlisu nnuwabi = parlemen, dewan perwakilan
abromal amro: ah?kamahu = menguatkan, menetapkan, mengesahkan
baroma barman = memintal tali
baroma = mengesahkan, menguatkan
barima baroman = mengeluh, gelisah
barima: sa ima wadhojiro = bosan, jemu
barmatun: layyatun = lilitan, pintalan
ibroomun = penguatan
ibroomun = ratifikasi, pengesahan
mubromun = dikuatkan, disahkan
qodhoo un mubromun = takdir yang tak dapat dielakkan
mismaaru burmatin = paku sekerup/mur
bariimatun: bairomun: h?arroomatun = alat pengebor
bariimatun: bizaalun = alat pembuka gabus
ibroomun: ih?kaamun = penegasan
ibroomun x naqdhun = ratifikasi
mah?kamatu nnaqshi wal ibroomi = pengadilan kasasi
barmaqu ddaroo biriina = tonggak penyangga anak tangga
barmaqu l’ajalati = jeruji roda
barmiilun j baroomiilu = tong
dhila’u lbarmiili = lingkaran papan tong
thuuqu lbarmiili = lingkaran
barnaa maju = program, acara
barmaqu ddarobziina = daftar
barnaithotun = topi
baroomiilijii: shooni’u lbaroomiili = pembuat tong
burunzun: maziih/u nuh?aasii = brons
burnusun = mantel yang dilengkapi topi
birnisun: amiirun = amir/putra mahkota
birniithotun: qubba’atun = topi
burnaithotu llamyati = kap lampu
burhatun = ruang atau jarak waktu, saat, ketika
burhiyun: sarii’un = cepat, lekas
burhatun = sebentar, ketika
barhana = membuktikan
burhaanun j baroohiinu = bukti
mubar hanun ‘ala = terbukti (kebenarannya)
barwaazun = bingkai, lis
bur watistantii = Protestan
biruutistuu: iqoomatu lh?ujjati = protes
buruujii = peniup trompet/nafiri
barwaza: kaffafa = memberi bingkai
birwaazun: ithoorun = bingkai, lis
biruusyu = peniti bros
barwatu shshoobuunati = contoh cetakan
barwatu llajaami = sisa-sisa sabun
abtaruhu ssafaru = kekang kendali menguruskan
baro bilh?aatta = melemahkan, haus karena
baro: turoobun = geseran
baro lqolama/i baryan = debu, tanah
baaro = meraut pena
inbaro lahu = berlomba-lomba menentang, mencegah
mibrootun = pisau raut
mubaarootun = perlombaan
bariidun = pos
bariithoonii = Inggris
bariithoonii = orang Inggris
biriithooniyaa = negeri Inggris
bazaro/i (bazron) = menaburkan, menanam
bizru lkataani = biji kapas
bizrotun = biji
bizrotu tstsamaroti = biji buah
bizrotun = benih
bazza/u bazzan = merampas
bazzun j buzuuzun = kain kapas, kain lenin
bizzatun = pakaian
ibtizaazun = perampasan
buzzu untsa lh?ayawaani: dhor ‘uhaa = ambing hewan
buzzu lmar ati: tadyuhaa = payudara wanita
bazzu lkhosyabi = mata kayu
ibtizaazun: salbun = perampasan/pengambilan dengan paksa
bazagho bazghon wabuzuughon = terbit (matahari)
buzuughun = hal terbit (matahari)
bazaqo bazqon = meludah
buzaqun: bushooqun = ludah
bazzaaqotun = siput
bazzaaqotun: mibshoqotun = tempat berludah
bazzaaqotun: shshollu lmishrii = kobra, ular sendok
bazala lbirmiil = menguras
bazala/u bazlan = membikin lubang
buzaalun = keran
bazlun = pengurasan, bocor
bizmuut = bismuth (nama logam)
basyuurt: jawaazun = paspor
bustaanun j basaatiinu = kebun
bastuunii = mainan kartu
bastiliyyatu = permen, gula-gula
basaro/u (busron) = memberitahukan, sebelum saatnya
busrun j bisaarun = kurma muda
baasuurun j bawaasiiru = bawasir, ambeyen
mubtasarun = sebelum waktunya
bas: h?asbun: kafa = cukup
bas: faqoth = hanya, Cuma, saja
bassun j bisaasun = kucing
basatho/u basthon = memperluas, melebar, memperpanjang
basatho/u basthon = membentangkan, menyiarkan, mengembangkan
basatho = menyenangkan, memberi semangat
basatho = membentangkan
basatho = menerangkan (perkara)
basatho: bussatho = mendatarkan
basatho lmaa idata = menghidangkan makanan
basatho yadahu fatah?ahu = membuka/membentangkan
bassathol amro = memudahkan
basthun: suruurun = kepuasan, kegembiraan
basthun: maddun = luas
basthu lkasri = pengurangan angka
qolamu lbasthi = penah buluh
bisaathu rroh?mati = kain penutup usungan mayat
absathul a’maali fii h?ayaatinaa lyaumiyyati = pekerjaan-pekerjaan sederhana dalam hidup kita sehari-hari
inbasathu = meluas, melebar
inbasatho = menjadi senang, gembira
basthu lkasri = pembilang
bisaathun = permadani
‘ala basaathi lbah?tsi = sedang dipelajari, sedang dibicarakan
basaathotun = kesederhanaan
bisthun = sederhana
al basiithotu = dunia (bumi)
inbisaathun = kesenangan, kegembiraan
inbisaathun = ekspansi, hal meluas
mabsuuthun = senang, gembira
mabsuuthun = terbentang, luas
basaqo/u busuuqon = menjadi tinggi
baasiqun = tinggi
baasiqul akhlaaqi = berbudi mulia
baskaliit: darroojatun = sepeda, kereta angin
baskawiit: ka’kun = biskuit
basulu basaalan wabasaalatan = berani
basaalatun = keberanian
baasilun = gagah berani
basula rrojulu: ‘abasa = bermuka muram/murung
bisillatun = sayuran
bisillatun naasyifatun = kacang yang dikeluarkan dari daunnya
basama/i basman: ibtasama: tabassama = tersenyum
baasimun: mubtasimun = tersenyum
ibtisaamun = senyuman
mabsamun: famun = mulut
mabsamu ssajaaroti = pipa rokok
batstakhtah: sabbuuritun = papan tulis
basyarobihi = senang dengan
basysyaro = menyampaikan kabar baik
baasyaro = mengurus, melakukan
basyaro: qosyaro = mengupas, menguliti
basysyaro bikalaamillahi = berkutbah
basyarun = manusia
basyarotun = kulit luar
baasyaro shshonaa’ati = menjalankan
istabsyaro = berpengharapan baik
istabsyaro bihi khoiron = merasa senang dengan yang ada padanya
busyro = berita baik
bisyrun: suruurun = kegembiraan
basyari yyatun = kemanusiaa
basyariyyun = mengenai manusia
bisyaarotun = berita gembira
bisyaarotun: injiilu = Injil
‘iidul injiili = hari peresmian Injil
basyiirun = penyiar kabar baik
tabsyiirun = pengumuman berita baik
mubasysyarun: basyiirun = penyiar kabar baik
mubaasyirun = langsung
mubaasyarotan = dengan segera, langsung
mibsyarotun: mih?akkatun = alat penggaruk
baasyaqun (j bawaasyiqu) = sejenis burung gereja
basykuurun = alat besi untuk mengorek api
baskuuru lfurni = alat kompor
baskiirun: qothiilatun = handuk
baskiiru lh?ammaami = handuk mandi
basysya/u basysyan wabasyaasyatan = tersenyum
basysyalahu = suka, senang
basyaasyatan = air muka yang baik
basyuusyun = gembira, tersenyum
basyi’un: basyii’un = jelek, buruk
isytabsya’a = benci, jijik
basyi’u/a basya’an wayasyaa’atan = jelek, buruk
basyaa’atun = kejelekan, keburukan
basyima (basyaman) = tak sehat pencernaan makanannya
absyama = mengenyangkan
basyamun = hal tidak sehatnya pencernaan makanan
basyniinun = bunga lotus
bashbasho: hajala bi’ainihi = melirik
bashsho: nazhoro = melihat, memandang
bashbasho bidzanbihi = mengibas-ngibaskan ekornya melihat
bashoro/u bashoron = melihat
tabashshoro = menimbang, berpikir-pikir
bashorun = penglihatan
qoshiiru lbashori = pendek penglihatan
kalamjh?i lbashori = sekejap mata
bashoriyyun = mengenai penglihatan, mata
‘ilmu lbashoriyyaati = ilmu optik (mengenai penglihatan)
bashiirun = bijak, cekatan
bashiirotun = kecekatan, ketangkasan
baashirotun = mata
tabashshurun = pertimbangan
bashshotun: nazhrotun = pandangan
bashshotu baarin: bashwatun = cap dengan besi panas
bashiishun: bariiqun = mengkilap
bishshooshun: mukhbirun = detektif
bashshotun: ‘ainun = mata
bashshosho lkalbu = (anjing) mengibas-ngibaskan ekornya
bashsho bashshon wabashiishon = berkilau
bashshooshun = mata-mata
bashoqo/u bashqon = meludah
mushooqun = air ludah
mibshoqotun = tempat meludah
bashlun = bawang merah
bashoma/u (bashman) = mencap, menyetempel
almabshuumu bakhotmii = tertanda dengan stempelku
bashmatun = stempel, cap, tanda
bashmatul ushbu’i = sidik jari, cap jari
bashwatu: jamrotun = cap dengan besi panas
basho’a (badh’an) = memotong, membelah, mengiris, amptasi
badho’a: tasawwaqo = berbelanja
badh’un: qoth’un = potong-potongan kecil, pretelan
mibdho’un = pisau pemotong
midh’un: bidh’atun = beberapa, tidak banyak
bidhoo’atun = barang-barang dagangan
bathu a: tabaatho a = pisau pembedah perlahan-lahan
buth un = hal berlambat-lambat
bibuth in = dengan perlahan-lahan
bathii un = lambat
abtho a ‘alaihi bil amri = mengakhiri, menangguhkan
buth an: tawaanin = kelambatan
bathoothoo h?ulwatin = ubi manis
biththoikhun ashfaru: syammaamun = semangka kuning
bathorun = rasa tidak puas
baithorotun = pekerjaan memasang tapal kuda
baithoriyyun = mengenai perawatan hewan
aththoibu lbaithoriyya = pengobatan hewan
baththooriyyatun = baterei
baththooriyyaatun = baterei (listrik)
bathoothoo = kentang
bathro syiilun: bathro syiinun = lipatan lengan baju sempit
bathoothoo h?ulwatin = ubi
bathoh?a/u bathh?an = menyungkurkan
inbathoh?a = meniarap, jatuh, tersungkur
inbithooh?un: tabaththuh?un = tiarap
munbathih?un = (orang) yang tiarap
biththoikhun ah?maru = semangka, labu air
bathiru bathoron = tidak puas, tidak bersyukur
baithoro lh?ishooni = memasang sepatu kuda
baithoorun = dokter hewan
baithoorun: mubaithirun = tukang membuat (memasang) sepatu kuda
buthrokhun = telur ikan
bathroku: bathriiku = kepala uskup pada daerah tertentu
bathri kiyyatun = keuskupan
baththo/u (baththon) = meratakan
baththotun = bebek
baththotu ssaaqi = tulang kering kaki
bathosyabi bathsyan = serang dengan kekerasan
bathsyun = keberanian, kegagahan
bathsyun = kekuatan, kekerasan
baththun j buthuuthun wabithoothun = itik
bithooqotun j bathoo iqu = surat alamat
bithooqotul ismi = kartu nama
bithooqotu zzayaaroti = kartu kunjungan, karcis nama
bathola/u buthlan = telah batal
bathola = berakhir, berhenti
bathola: ins#taha = berhenti, usai, selesai
baththola: abthola = membatalkan
baththoolun: rodii un = jelek, tak berharga
bithoolatun: ‘uthlatun = hari libur
batholu isti’maaluhu = tidak terpakai lagi
bathola = tidak bekerja
abthola = membatalkan
batholun j ubtholun = berani
batholun = pahlawan
batholatun = pahlawan wanita
buthlun: buthlaanun = bohong kepalsuan
buthlun: buthlaanun = tidak berguna
baathilun = palsu
baathilun = salah, keliru palsu
baathilun = tidak berfaedah
baathilan = sia-sia
baththoolun = menganggur
ibthoolun = penghapusan
ibthoolatun = pengangguran
buthmun = nama pohon
bathuna/u buthuunan wabathnan = tersembunyi
bathina bathonan = berperut besar
bathnan = perut
abthona: akhfa = menyembunyikan
bathnun: jaufun = bagian dalam
bathnan lizhohrin = jungkir balik, terbalik (kata kiasan)
baththooniyyatun = selimut
baathinun: h?afiyyun = rahasia, tersembunyi
baathinan: qolbiyyan = secara rahasia
bithoonatu tstsaubi = lapis (baju)
bithoonatul amiiri = pengiring
baathinun = sebelah dalam, dan di dalam
baathiniyyun = dalam, bersifat batin
baathiniyyun = tersembunyi, batin
baathiniyyan = dari dalam
bizhiikhun = labu, semangka
bu’bu’un = hantu, mambang, momok
ba’atsa ba’tsan = mengirimkan
ba’atsa = mengutus
ba’atsa = membangun
ba’atsa = membangunkan
ba’atsa min = menghidupkan orang mati (pada hari kiamat)
ba’atsa ‘ala = mengajak, mendorong
inba’atsa min = keluar dari, segera
ba’tsun = kehidupan kembali, kebangkitan sesudah mati
ba’tsun = pengiriman
ba’tsatun = misi, utusan
baa’itsu = pengiriman, si pengirim
baa’utsun = sebab, alasan
bi’tsatun iktisyaafiyyatun = ekspidisi
mab’uutsun = yang diutus
mab’uutsun: rosuulun = utusan
ba’tsaro = menghamburkan
muba’tsaro = berserakan
ba’aja ba’jan = merobek perut
ba’uda/u bu’dan = menjadi jauh
ba’’ada: ab’ada = menjauhkan
ab’ada = memisahkan, memencilkan
ab’ada = mengasingkan
istab’ada = menganggap tak mungkin
ba’dadzalika = setelah itu
ba’du = masih, sampai sekarang
ba’dal aana: fiimaa ba’du = nanti, waktu datang
ba’iidan = jauh
ab’ada: aqsho = menjauhkan, menyingkirkan
istab’ada: istatsnii = meninggalkan, menjauhkan
istab’ada: h?adzafa = mengasingkan, menghapuskan
istab’ada tstsai a = menganggap jauh sekali
ibta’ada: tanaa’ada ‘an = menjauh dari
ibta’ada ‘an: faaroqotu = meninggalkan, menjauhi
bu’dun/u qurbun = kejauhan, tempat jauh
ba’dun: musaafatun = jarak
‘anbu’din: minba’iidin = dari jauh
ba’du x qoblu = setelah, sesudah
ba’du tsumma = berikutnya
ba’iidun: qooshin = di tempat jauh, kejauhan
ba’iirun j bu’roonun waab’irotun = unta
ba’ru lh?ayawaani = kotoran hewan
ba’zaqo = menyia-nyiakan, memboroskan
ba’dhun = sebagian dari
ba’dhun = sedikit
ba’dhunaa ba’dhon = satu sama lain
saa’ada ba’dhunaa ba’dhon = tolong menolong
ba’uudhotun = nyamuk
ba’lun j bu’uulun wabi’aalun = suami
ba’lii = kering/tidak dialiri
baghota baghtan = mendatangi sekonyong-konyong
baghtatan = ada ketika tak sadar, tak diduga
baghtatan = dengan tiba-tiba
baghtatun: mubaaghotatun = pendadakan, hal itu tiba-tiba
baghodho/u (baghoodhotun) = amat benci
abghodhohu = membenci
mubghodhun = dibenci
mabghuudhun: makruuhun = tidak disukai, dibenci
baghdhun: bighdhotun: baghdhoo u = kebencian
baghlun j bighoolun wa abghoolun = peranakan kuda dan keledai
baghlatu lqonthoroti = jembatan dermaga
baghghoolun = pemelihara keledai
bagho/i (baghyan wabaghyatan wabughoo un) = berzina, melacur
bagho ‘alaihi: zholamahu = menganiaya(nya)
bagho: ibtagho = menghendaki
tanbaghii: yalzamu = harus, seyogyanya, semestinya
baghyun: baghoo un: zina = pelacuran
baghiyun: zaaniyatun = pelacur, WTS
baghyun = kezaliman
bughyatun = kehendak, keinginan
bughoo un: ibtighoo u = keinginan, kemauan, kehendak
baaghin: zhoolimun = tidak adil, lalim
baghtun: khoomun = kain katun berkembang
baqbaqo lmaa u: ghola = air mendidih
baqbaqo rrojulu = mengomel, mengobrol, berceloteh
buqjatun: shurrotun = satu bendel, kantong pundi
baqduunasun = adas
baqorun j abqoorun = sapi
baqorotun = sapi betina
tsauru lbaqori = sapi
baqoriyyun = berkenaan dengan/menyerupai sapi
labanu baqoriyyan = susu sapi
baqsun = pohon kayu jati
khosabu lbaqsi = kayu peti
baqsyiisyun: hiyatun = hadiah, upeti
baqsyiisyun: h?ulwaanun = uang jasa, persen
baqqo’a = mengotori
buq’atun j buqo’un = tempat
buq’atun: lathh?atun = noda, kotoran
baq’atun makaanun: nuqthotu = tempat
baqqo/u (baqqon) = penuh kutu busuk
baqqun = kutu busuk
baqqo lmaa umin fiihi = menyemprotkan, menyemburkan
buqqun: famun = mulut
baqlun j buquulun = sayur-mayur
baqqoolun = penjual sayur-mayur
baqlatun: nabtatun = sayuran
baaqilun = tunas daun
baqlaawatun = pastel (nama makanan)
baqiya baqoo an = tetap, tinggal
abqo = menetapkan, memelihara
baqiyyatun j baqooyaa = sisa, yang masih tinggal
baaqin = kekal, tetap
baqoo un = ketetapan, kekekalan
abqo: h?afizho = menyimpan, mengawetkan
baaqin (fii lh?isaabi) = saldo, sisa akhir
alh?ayyu lbaaqu = kekal, abadi
baqoo un = tinggal, kekal
baqiyyatun = sisa
mutabaqqon: baaqin = tetap ada, tertinggal
bakaaluuriyaa = ijazah baccalaurete
bakbaasyii = mayor
bakkata = mencelah, memarahi
tabkiitu: laumun = celaan
tabkiitu dhdhomiiri = sesal, menyesali hati
bakkaro = bangun pagi-pagi benar
ibtakaro = mencipta
bakrun j bukroonu wabikaarun = anak unta
bikrun = anak pertama
bikrun = anak dara, gadis
bakarutu lkhoithi = kumparan
bukrotun = besok, pagi-pagi
bakarotu lbi`ri = katrol, kerekan
bakaarotun = keperawanan
baakaro wa abkaro wa ibtakaro = datang pagi/sebelum waktu
bikrun: jadiidun = pertama, baru
bikriyyun = yang lahir pertama
bakuuriyyatun = hak utama mewarisi
baakuurotun = buah pertama
bakrojun: ghollaayatun = ketel
bakala/u (baklan) = mengancingkan
buklatun: ibriimun = gesper
bakalaa: samaka = sejenis ikan
bakala muqoddadu = ikan kering
bakaluuriiwus = lulusan, tamatan
bakaluuriiwus ‘uluumin = bachelor of science (B.Sc.)
bakaluuriiwus funuunin = bachelor of arts (BA)
bakama (bakaman wabakaamatan) = bisu, kelu, gagu
bakuma = membisu, tak mau bicara
bakamun = keadaan bisu
abkamu j bukmun = bisu
baka/ii bukaa an = menangis
bakka: abka = membuatnya menangis
baka lmayyata = menangisi orang mati
istabka = menyebabkan orang menangis
istabka = menggerakkan hati untuk menangis
bukaa un = tangis
mubkin = menyedihkan
bal = tetapi
bal ‘adamu qudrotihaa = tetapi karena ketiadaan kemampuan
balbalu = mengacaukan, membingungkan
tabalbala = kacau, bingung
bulbulun = sejenis burung yang merdu suaranya
bilaa: biduuni = tanpa, dengan tidak
bulaa un = malapetaka
bilaatiina = platina
balbala: syawwasya = membingungkan, mengganggu, mengacaukan
bulbulatun: shunbuurun = moncong binatang
balbalatun: qolaqun = kerinduan
balbalatun = kekacauan
baldatun: madiinatun = kota
balaja/u buluujan = (fajar) menyingsing
balah?un = kurma-kurma
baladun j bilaadun wabuldaanun = negeri
baluda/u balaadatan = bodoh
baladiyyun = pribumi, mengenai negeri/tanah air
tabaalada = pura-pura bodoh
majlisu baladiyyan = dewan kota praja
baldiyyatun = kota praja
balaadatun = kebodohan
baliidun = bodoh, tolol
bal waro: tabalwaro = mengkristal, menghablur
ballauru: billauru = kristal
ibliisun = iblis
ibliisu lla’iin = iblis terlaknat
ibliisiyyun = bersifat iblis
balsama = balsem
balasaanun = lebih tua
balasyuunun = burung bangau
balasho (balshon) = mengambil dengan paksa, merampas
balshun = perampasan, pemerasan
bilaathun = batu ubin
bilaathu lmaaliki = istana raja
balthotun: fa`sun = kapak
balthojii = pelopor, prajurit printis
bilaathotun = genteng, lantai
balluuthun = kenari
tabliithun: washfun = pengaspalan
mubalthun = teraspal, yang dialasi dengan batu ubin
balthuu: mi’thofun = baju mantel
bulthii = ikan kolam/sungai
bala’a bal’an = menelan
bal’un: ibtilaa’un = penelanan, telan
ballaa’atun = selokan, kolam batu
tsaqqobu lbalaa’ati = lobang saluran air kotor
bul’umun: bul’uumun = tenggorokan
balagho/u buluughon = sampai
balagho = anak sampai ke masa dewasa, sudah baligh
ballagho: ablagho = menyampaikan berita
baalagho = melebih-lebihkan dari yang semestinya
balaaghun = komunikasi, perkabaran
balaaghun nihaa iyyun = tuntutan terakhir dalam perundingan diplomatik
balaaghotun = kepintaran berbicara, kefasihan lidah
baliighun = fasih lidah, pandai bicara
balagho tstsamaru waghoiruhu = matang (buah-buahan dll)
balagho lmiqdaaru kadzaa = mencapai jumlah sekian
balaghohu kadzaa = sampai pada pengetahuannya
ballagho: ablagho lghobaro = menghubungi, menyampaikan
ablagho: akhbaro = memberitahukan
ballagho ‘anhu = mengingkari terhadap
balaaghun = keterangan, laporan
balaaghun: risaalatun = berita, kabar, pesan
balaaghun: indzaarun = peringatan, pemberitahuan
balaaghun: akhbarun aunihaa iyyun = ultimatum, peringatan terakhir
‘ilmu lbalaaghoti = ilmu balaghoh
baalighun = cukup umur/dewasa
baalighun: taamu rrujuulati = akil baligh, dewasa
baalighun: taamu nnumuwwa = matang, masak
buluughun: tamaamu nnumuwwa = mencapai kedewasaan
buluughun: idrookun = pengertian, pencapaian
buluughun: sinnu rrusydi = usia dewasa
buluughun: muzaahaqotun = kematangan, kedewasaan
muballaghun: mukhbirun = informan, pelopor
muballa’un: waasyin = pemberita
mubaalighun: mughoolin = berlebih-lebihan dalam kata-kata
mubaalaghotun: mughoolatun = berlebih-lebihan
jurh?un baliighun = luka parah
mablaghun = jumlah (uang), banyaknya
balghomun = lendir
balghomii = berlendir
balafa/i (balfan) = mewajibkan, mengharuskan
balafa: ibhaamun = pembebasan
balafa: shimaamun = pipa
baliqo balaqon = menjadi belang
ablaqu = belang
bulkun: faujun = kelompok, regu
bulkun amiinun = pangkat tentara
balkuunun: syurfatun = balkon
balla/u ballan = membasahi
aballa = sembuh
billun: syifaa’un = penyembuhan, kesembuhan
balalun: taballulun = kelembaban, kebasahan
ibtalla: taballala = jadi basah
balahun: balaahatun = kebodohan
muballalun: mabtallun mabluulun = basah, lembab
ballaanun = orang yang memandikan orang lain
ballaanatun = wanita yang memandikan wanita lain
balanjatu sikkati lh?adiidi = alat pengganti arah rel kereta api
maazaadaththoinu balatan = tambah keruh dan kusut
balluurun = kristal
baluuzatun: hulaamun = rumput laut
balluthu = pohon oak
baluukun: jamaa’atun = kelompok rombongan
buluukun amiinun = pengurus bahan-bahan perlengkapan
balluunu = balon udara
manthoodu = balon udara
ablahu = bodoh
baliyu/a balan wabalaa an = kain usang
balaa/u balwan wabalaa an = menguji, mencoba
bala bi = memperhatikan, mementingkan
baliya sysyai u = rusuk, busuk
abla = menjadikan usang, melusuhkan
balaa un: mih?natun = percobaan
abla balaa an h?asanan = tabah menghadapi cobaan
balaa un: baroshun = lepra, kusta
balwa: baliyyatun = kemalangan
baalin: rottun = usang, tidak dapat dipakai
baalin: muta’affanun = yang busuk, yang rusak
bala: na’am = ya, tentu
mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalaatun = perhatian
bilyaatsyuu: buhluulun = badut/pelawak
bilyaarudun = billiard, bola sodok
maa idatu lbilyaarduu = meja billiard
ballainu: ballainatun = tulang gigi atas ikan paus
balyuunu: alfamilyuuni = billion
bumbaaghun = dasi
bambatu: bambii: ah?maru faatih?un = merah tua
bintuu = mata uang Prancis
bantuflii: h?uffun = selop, sepatu pantopel
banaja/u (banjan) = membius
banjun: banaatun = jenis tumbuh-tumbuhan yang dapat dipakai membius
banjun: kuluuruufruu = obat bius
banjarun: syamanduuru = tanaman bit (dibuat gula)
bandun = pasal, bab, ayat
bandarun j banaadiru = kota dagang
bunduqun = nama pohon
bunduqotun = nama buah
bunduqotun: roshooshotun = peluru
bunduqiyyatun syasykhooni = senapan
bunduqiyyatun = senapan, bedil
bunduqiyyatu rosysya = senapan mesin
bunduqiyyatu hawaa in = senapan angin
banaduuro: thomaathimu = tomat
banduulun: roqqooshun = bandulan lonceng
banduulu ssaa’ati = pir arloji
banziinu = bensin
binshirun j banaashiru = jari manis
bantholuuna: sirwaalun = celana panjang
bantholuunu tah?taanii: libaasun = celana dalam
bantholuuna rrokuubi = celana untuk menunggang kuda
bantholuunun qoshiirun lirukbati = celana pendek
binafsaji = violet, ungu
bankun: ashlun = asal, pangkal
banku l’umri: ‘unfuwaanuhu = usia remaja
bankun = bangku
bankun: mashrofun = bank
bankanuutu: ‘umlatun waroqiyyatun = uang kertas
bankiirun = bankir
bunnun = biji kopi
banaanun = ujung jari
bunnun mash?uuqun = kopi bubuk
banuufulaanin = anak-anak sianu...
banuunun: abnaa in = anak-anak
banuwwatun = kekanakan
banawiyyun = khusus dengan putra
bana/i banyan wabaa an wabuyyaanan = mendirikan, membangun
tabanna = mengangkat (anak)
ibnun j banuuna wabnaa un = anak
ibnul akhi awil ukhti = keponakan laki-laki
ibnu l’amma awilkhooli = saudara sepupu laki-laki
ibnu zzauji awi zzaujati = anak tiri laki-laki
abnaa un: banuu un = putra/anak laki-laki
ibnatun: bintun = putri/anak perempuan
ibnatu l’amma awi zzaujati = anak tiri perempuan
bintun j banaatun = anak perempuan
bi`tu (fiiwaroh?ati lla’bi) = ratu (permainan kartu)
binaa un: shinaa ‘atulbinaa i = pembangunan
binaa un = bangunan
bannaa un = tukang batu
ibnatul ah?i awil ukhti = keponakan perempuan
binaa un: tarkiibun = bentuk bangunan
binaa u mashna’in = pembangunan pabrik
binaa an ‘ala = berdasarkan pada
binaa an ‘alaihi = oleh karena itu, sesuai
bannaa un: mu’mariyyun = tukang batu
bannaa un: baanin = yang membangun/mendirikan
bannaa un: h?urrun = anggota perkumpulan yang membagi perintah
buyyatun j bunan = susunan
buyyaanun = pembangunan
buyyatu ljismi = bentuk, susunan
syajarotu lbuyyaani = pohon beringin
tabannan = pengambilan anak angkat
mabnii = yang dibangun
mabnii (fii nnah?wi) = mabni/yang tidak berubah harokat akhirnya (istilah nahwu)
binii = mata uang Inggris
banyuu = bak mandi
bahita/u buhtan = heran, bingung
bahita: baghota = mendatangi dengan tiba-tiba
bahita llaunu = layu/pudar (warna)
bahhata: baahata = membingungkan, mencengangkan, mengherankan
buhtaanun: iftiroo un = penipuan
buhtaanun = bohong, dusta
bahija bahajan = merasa senang
bahija (bahjan) = menggembirakan, menyenangkan
bahjatun = kesenangan, suka cita
bahjatun = keindahan
bahiijun: bahijun: mubhijun = gembira, senang
baharo bahron = menyilaukan
bahaarun = bumbu
buhida bashoruhu = penglihatannya silau
inbahada nafsuhu = terengah-engah
buhdu nnazhori = silau
baahirun = yang berkilau, yang gilang gemilang
bahroja/i bahrojatan = menghiasi
bahrijun = kemegahan yang sia-sia (batal)
dirhamun bahrojun: zaa ifun = mata uang palsu
bahrojaanun = logam mengkilap
bahazho bahzhon = menindas, memberatkan
baahizhun = berat
ibtahala = memohon
mubtahilun = pemohon
ibhaluulun j bahaaliilu = badut, pelawak
bahlawaanu = pemain akrobat
buhluulun: (j bahaaliilu) = badut, pelawak
bahmiyyun: h?ayawaanii = bersifat kebinatangan
abhama = menggelapi, menjadikan samar
istabhama ‘ala = menjadi gelap olehnya
bahiimun = gelap, hitam
bahiimatun j bahaa imu = binatang, hewan
ibhaamun = ibu jari
mubhamun = samar
bahaa imu: mawaasyin = binatang ternak
ibhaamun: iltibaasun = arti yang meragukan
ibhaamu rrojli = ibu jari kaki
mubhamun: multabasun = membimbangkan, meragukan
bahaa/u (bahaa an) = bagus, cantik, elok, indah
bahwun j abhaa un = ruang besar
baaha = menganggakan
bahiyyun = indah, bagus
bahiyyun: baahin: zaahin = gembira, berseri-seri
bahaa un = keindahan
baa a/u bau an = pulang kembali
tabawwa a = naik tahta
bii atun = keadaan, sekitar, lingkungan
buwaa un: h?ayyatun: ‘azhiimatun = ular naga
bawwaba lkitaabi = membagi kitab dalam beberapa bab
bawaakii: sawaabiithun = setengah lingkaran
baakiyatun: ‘aqdun = setengah lingkaran/lengkungan
bawwabal asyyaa a: rottabahaa = menyusun, mengklasifikasi
baabun j abwaabun = pintu
bawwaabun = penjaga pintu
bawwaa batun = pintu gerbang
baabun: fashlun = pasal
baabu jahannama = gerbang neraka
minbaabin kadzaa = luar dari, keluar dari
laisa minbaabin shudfatin = itu bukan kebetulan
bawwaabatu qinthoroti = pintu air
bu`bu ul’aini = biji mata
buutaasu = potas (kalsium karbonat)
abaah?a = mengizinkan
baah?a/u buuh?an = membuka rahasia
baah?a ilaihi bissarro = melahirkan, membuka (rahasia)
abaah?a: h?allala = mengesahkan, menghalalkan
istabaah?a = menganggap sah
istabaah?a lmaala: shoodarohu = merampas, menyita
baah?atun: saah?atun = ruangan terbuka, halaman
ibaah?atun = perkenan, kebolehan
ibaah?ati ssarro = pembukaan rahasia
ibaajutun tabriirun = pembersihan dari tuduhan
istibaah?atul amwaali = penyitaan harta
mubaah?un = diizinkan, halal
baakho/u (bu uukhon) = hambar, tak ada rasanya
baa ikhun = yang hambar/tak ada rasanya
bu`darotun: ghumnatun = bedak
ghulbatu lbu`daroti = kotak bedak
fursyatu lbu`daroti = alat perata bedak
buurun = tanah kosong
baaro/u bauron wabawaaron = hancur
baaro l’amalu: lamyanjah? = gagal, tak berhasil
baaro ssuuqu = pasaran sepi, macet, tak ramai
baarotu ssal’atu = tak laku, tak terjual
bawaarun: khodaabun = kehancuran, kerusakan
daaru lbawaari: jahannama = neraka
ardhun buurun: qooh?ilatun = tanah gundul
bu`rotun = tempat duduk, fokus
buuroshotun: mishfaqun = bursa, pasar uang
bauroqun = garam boraksid
buurii: samaatun = sejenis ikan
buurii shsho ighi = pipa penghembus api
buurii naafii = terompet
baaza/u (bauzan) = bermuka masam, memberengut
bauzul ibriiqi = mulut kendi dan lain-lain
buuru lh?ayawaani = moncong binatang
buuzul insaani: namhu = mulut manusia
baazan j abwaazun = burung rajawali, burung elang
baasa/u (bausan) = mencium
bausun: taqbiilun = ciuman
bu`sun = kemalangan, penderitaan
buustuu: misyaddun = tonggak, korset
buusatun: buushthotun: bariidun = pos
baushun: basiih?un = tenun sutra/linen
buushun: qoshobun = bambu
buushotun = inci
buusholatun = kompas, pedoman
buuthotun: buutaqotun: buudaqotun = tempat melebur logam
baa‘un (abwaa’un, baa’aatun): bau’un = dapa
thowiilu lbaa’i = mampu, sanggup, dapat
qoshiiru lbaa’i = lemah, tak berdaya
buughoozun j bawaaghiiru = selat
buughoozun: mainaa un = pelabuhan
buufiyatun: miqshofun = bufet, ruangan untuk minuman ringan
buufiyatun = almari samping
baaqo/u bauqon = meniup trompet
bauqun (j abwaaqun, bauqootun) = terompet, nafiri
buuqun j abwaaqun wabuuqootun = trompet
baaqotun zahuurin = karangan bunga
baa iqotun: daahiyatun = penderitaan, kemalangan
buukaru = poker/permainan kartu
baalu baulan = kencing
baalun = ingatan, fikiran
baalun: h?uutun = ikan paus
laa yaqillu ‘anhu baalan = tidak kurang pentingnya dari itu
baulun = air kencing
murtaah?u lbaali = tentram, damai hatinya
munsyaghilun = cemas, gelisah
a’tho baalahu = menaruh perhatian
khothoro bibaalihi = timbul pada pikirannya
baalahu = botol minyak wangi
baalahu: ibbaalatun = satu bal
baalun = air seni
marodho lbaali ssakarro = sakit kencing manis
mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalatun = perhatian
mibwalatun: qoshriyyatun = pispot, bejana penampung air seni
mibwalatun = tempat kencing
buulaadun: fuulaadzun = besi baja
buuliisi = polisi
buuliisatun = polis
buuliisatu tta`miini = polis asuransi
buuliisatu sysyah?ni bilbah?ri = daftar muatan barang (kapal)
buuliisatu bisikkati lh?adiidi = daftar muatan barang (kereta api)
bu`matun j abwaamun = burung hantu
baunun = jarak, perbedaan
baanun = nama pohon
bii atun = keadaan, situasi, posisi, lingkungan
biyaadati = pasukan infantri
biyaadii: maasyin = pasukan jalan kaki
biyaanuu = piano
al’azifu ‘alalbiyaanuu = pemain piano
baitun j buyuutun wa abyaatun = rumah kediaman
baitun: manzilun = tempat tinggal/kediaman
baitun: juz un min makaani = bagian dari tempat keluarga
baitun: kiisun = kantong, sak
baitu lmaqdisi = Yerussalem
baitii: ‘aa ilii = mengenai rumah tangga
baitu syi’rin = satu bait dari syair
baitu lkholaa i = kamar kecil
baitu lmaali = perbendaharaan umum
baitii: mashnuu’un fiilbaiti = buatan dalam negeri
baata/i baitan = bermalam
baata = menjadi
mabiitun = tempat bermalam
baida anna = akan tetapi
baida anna a’taqidu = tetapi saya yakin
baida anna mina dhdhoruurii = namun itu sangat diperlukan
baada = binasa, habis riwayatnya
abaada = membinasakan
mubiidun = perusak, pembinasa
baidaa u: falaatun = lapangan
baa idan: munqoridhun = yang rusak/musnah
baidaa juujiyaa = paedagogi (ilmu mendidik)
baidaru lghilaali = batu penumbuk
baidaqun = bidak, (buah) catur
biirun: bi`run = sumur
biiroo: ji’atun = bir
bairoqun: ‘alamun = bendera
bairoqdaaru = pembawa bendera
baidhun = menjadikan putih
baadho/i baidhon = bertelur
ibyadhdho = menjadi putih
baidhun = telur
baidhiyyun = aula panjang
abyadhu = putih
bayaadhun = warna putih
bayyadho lh?aa itho = mengapur dinding
bayyadho lqomaasya = memutihkan kain
bayyadhol aniyata nnuh?aasiyata = memutihkan barang
bayyadho lmaktuuba = membuat salinan bersih
baidhu birisyt = telur setengah matang
baidhun jaamidun = telur matang
baidhotun = sebutir telur
baidhotun: h?ushyatun = buah pelir
baidhotun: khuudzaatun = helm
abyadhu: ‘alabayaadhin = kosong (belum ada tulisannya)
almautul abyadhu = mati mendadak
alyadu lbaidhoo u = dermawan
bayaadhu lbaidhi = putih telur
bayaadhu l’aini = putih mata
bayaa dhu nnahaari = siang hari
‘ala bayaadhin = blanko kosong, tidak tertulis
tabyiidhotun: mubayyadhotun = salinan bersih
mubayyadhul aqmisyati = pemutih kain
bai’un = penjualan
baa’a/i bai’an = menjual
baaya’a = membuat perjanjian
mubayyadhu ljidrooni = tukang kapur dinding
ibtaa’a = membeli
bii’atun = gereja
bayya’un: baa i’un = penjual
bayya’a: ja’alahu yabii’u = menjadikan seorang menjual
baa’a: shorrofa = menukarkan, membelanjakan
baa’al’irdha = prostitusi, melacur
bai’un bilmunaadati = penjualan, penyiaran
bai’un ‘alanii = penjualan umum/obral
bai’un jabariyyun = penjualan paksa
bai’atun = transaksi
bai’atun roo ih?atun = penawaran
‘ala lbai’ati = dalam penawaran
bii’atun (lyahuudu) = sinagog (gereja Yahudi)
baa i’un: taajirun = pedagang, niagawan
ibtiyaa’un: syiroo un = pembelian
yubaa’u wayusytaro = jual beli
mabii’un: bai’un = penjualan
mubtaa’un: musytarii = pembelian
baik = gelar bangsawan Mesir
biikaarun = sepasang kompas
biikar buunaat = bikarbonat
bailasaanu = nama pohon
biilatun = bola
biilatun = kelereng
biimaaristaanin = sakit jiwa
bayyana: abaana = menerangkan
baana/i bayaanan watibyaanan = nyata, nampak
baana’an = tercerai dari
baayana = berbeda
baina = antara, ditengah
baina yadaihi = di hadapannya
bayyana: azhharo = menunjukkan, mendemonstrasikan
baayana: haajaro = meninggalkan
bayyanun: waadhih?un = yang jelas, terang
bainal asyyaa i = di antara banyak
baina = melalui
baina yadaihi: ma’ahu = beserta dia
baina ‘aalami l’ilmi wa’alami lqiyami = diantara dua ilmu pengetahuan dan dunia gaib
baina baina = diantara itu
bainun: furqotun = perpisahan
dzaata lbaini = pertalian keluarga, kerabat, persahabatan
bainamaa: bainaa = sementara, sedang
bayaanun: tibyaanun = keterangan
bayaanun: tibyaanun = penunjukan
bayaanun: tashriih?un = pernyataan (statemen, deklarasi)
bayaanun: taqriirun = pernyataan
bayaanun: laa ih?atun = program, acara
bayyanatun j bayyanaatun = keterangan, dalil
mubiinun = terang, nyata
bayaanun rosmiyyun = proklamasi
‘ilmu lbayaani = ilmu bayan
h?usnu lbayaani = kefasihan
ghoniyyun ‘ani lbayaani = tidak perlu penjelasan, sudah cukup jelas
tabaayunun: ikhtilaafun = perbedaan
tabaayanun: tanaaqudhun = kontradiksi, pertentangan
biyaanuu: mi’rofun = piano
anta taktubu biththobbaa syiiri = anda menulis dengan kapur
bi akbari qodri mustathoo’in = dengan kemampuan yang ada
bithuruqin mukhtalifin = dengan cara yang berbeda-beda
biwakhhi ‘aamin = pada umumnya
biwajhin khooshin = pada khususnya
bithoriiqotin mubaasyarotin = dengan cara/secara langsung
biththoriiqoti l’ilmiyyati = dengan metode ilmiah
billahi = demi Allah
baaba: abun = bapak, ayah
bu`bu ul’aini = biji mata
baaba j baabawaatun = paus (kepala agama katolik)
baabaawiyyun = jabatan paus
baabaawiyyatun = mengenai paus
baabuuru = mesin
baabuuru lbakhri: baakhirotun = kapal laut# kapal uap
baabunju = sejenis tanaman
baataaluu jiyaa: baatuuluu jiyaa = phathologi (ilmu penyakit dan sebab-sebabnya)
baadzinjaanu = terang (tanaman)
tsamaru lbaadzinjaani = buah terong
baaro (ba`ron) = menggali kolam
bi`run j aabaarun wa bi aarun = perigi, sumur
bu`rotun = fokus, titik api, titik pusat
baarun: makaanu syarbi lh?umuuri = bar
barnaamiju: jaa imatun = katalog, daftar barang-barang
baar naamaju = acara
baaruudu = mesiu, bubuk peluru
baaruumitrun = barometer
baariisii = orang Paris
baazun j bu uuzun = burung elang, burung rajawali
ba usa/u (ba`san) = berani
ba`sun = kekuatan
ba`sun = keberanian
ba isa/u bu`san = menjadi sangat miskin dan sengsara
bi`sa = alangkah buruknya
bu`sun = kesengsaraan
baa isun = kesengsaraan
baa isun = yang sangat miskin
baasbuur t: jawaazu ssafari = paspor
baasuurun = penyakit wasir
baasiifikii: haadi un = lautan teduh, pasifik
baasy: awwalu = utama, awal, pertama
baasy (fii waroqoti lla’bi) = king (dalam catur)
baasykaatibu: kaatibun awwalin = kepala juru tulis
baas handisu = kepala ahli mesin
baasaa: laqobun ‘azhiimun = gelar bangsa Mesir
baastakhtah: maktabatun = meja tulis
baastakhtah: sabuurotun = papan tulis
baasyjaawiisy = sersan mayor
baasaqu: thoirun minal mawaarih?i = sejenis burung rajawali
baasyakiir: qothiifatun = handuk
baawwu: marqoshun = dansa
baawwun = balon
babarun: asadun hindii = macam
bubghoo u = burung kakatua, burung nuri
batta/u battan = memutuskan
batta = mengambil putusan yang pasti
battun = keputusan
battatun = sungguh tidak
bataatan = tetap (tidak dapat dirubah lagi)
bataro/u butron = memutuskan (memotong hingga putus)
batrun = pemotongan (anggota badan)
battaarun = tajam (pedang, dsb)
bitruul = minyak bumi
bat’un: h?ailun: quwwatun = kekuatan, kekuasaan
batala/u/i (batlan) = memotong, memisah, memutus
battala: tabattala = membujang
batuulun = yang tidak kawin, perawan
batuulan: ismu syajarotin = sejenis pohon
batuuliyatun = keperawanan
bittayyatun: h?audhul istih?maami = bak mandi
bittayyatu: inaa un kanishfi lbirmiili = bak separoh drum
batstsa/u batstsan = menyiarkan, menebarkan
batstsa lkhobaru: arsala = mengirimkan
batstsa: natsaro = menaburkan
batstsa mabda an au ta’liiman = mempropagandakan
batsaro watabatstsaro wajhuhu = tumbuh jerawat
batsrun (j butsuurun) = bisul, jerawat
batsrotun j butsuurun = bisul
batsaqo/u batsuqon = banjir merusakkan sesuatu tempat
inbatsaqo min = melimpah (air) mengalir, banjir
inbitsaaqun = aliran
munbatsiiqun = memancar keluar
bajiih?u/a bajh?an = suka
tabajjah?a = membesarkan diri, menyombongkan diri
bajah?un = burung pelikan/undan
bajala/u (bajalan wabujuulan) = gembira
bajjala = menghormati, membesarkan
mubajjalun = yang terhormat
bajama/u (bujuuman) = diam (karena takut), bungkam
bajama: baliidun au ghobiyyun = bodoh, tolol
bajjana lmismaaro = memegang erat-erat
bajbah?a wataba’bah?a = baik/mewah kehidupannya
bah?buuh?un: bah?buurun = lincah, gembira
bah?buuh?atun: wasathun = tengah-tengah
bah?buuh?atun: roghodun = hal baik/mewahnya kehidupan
mubah?bah?un: muriih?un = mudah, lapang
mubah?bah?un: dhiddu dhoyyawun = longgar
bah?tu: shirfun = murni, tulen
bajatsa bajtsan = memeriksa, menyelidiki
bah?atsa = mempelajari, menyelidiki, memeriksa
bah?atsa ‘an = mencari (meneliti) sesuatu
baah?atsa: tabaah?atsa = merundingkan sesuatu soal
bah?tsun = penyelidikan, pemeriksaan
bah?tsun = pemeriksaan, pentahkikan
mabh?atsun j mubaah?atsun = pokok pembicaraan
mabh?atsun = penyelidikan, perundingan, pembahasan
mubaah?atsatun = diskusi
bah?tsaro/i (bah?tsarota) = mengeluarkan
bah?tsaro: ba’tsaro = menaburkan, menyerakkan
bukhkhptu: shshouti = serak, parau (suara)
abah?h?un mabh?uuh?un = kasar, parau
bah?iwa: tah?ayyaro minalfaza’i = menjadi bingung karena takut
abh?aro: saafaro bah?ron = mengarungi laut/berlayar
tabah?h?aro fiiddarsi = memperdalam pelayaran
bah?ro: uuqiyaanuus = samudra
fii bah?wi kadzaa = pada arah
silku lbah?ri: milaah?atun = navigasi, pelayaran
hawaa ulbah?ri = hawa laut
bah?riyyun: muh?tashshun bil bah?ri = khusus mengenai pelayaran/perkapalan
bah?riyyun: muh?tashshun bilmalaah?ati = yang berkaitan dengan laut
bah?riyyun: syimaalii = utara, arah utara
buh?waanun: hadzayaanilmawadhi = sakit ingatan karena demam
bah?arotun: birkatun = kolam
bah?syawanjii = kepala tukang kebun
bah?atsa lmaushuu’a = memeriksa
quliilul bah?tsi = kurang beruntung
bah?iitsun: mubkhotun = beruntung
bah?tsuka rizquka = nasibmu adalah rezekimu
bah?h?a bah?h?an = serak, parau
bah?h?a lbaththu = menguik (bunyi itik)
bah?tsaro: tabah?taro ‘ujyan = berjalan dengan gaya angkuh/congkak
bakhkho fiinaumi: ghoththo = mendengkur
bah?run j buh?uurun = laut
bah?run = bahar (dalam ilmu arud), matra
duwaaru lbah?ri = mabuk laut
syaathi ulbah?ri = pantai laut
bah?riyyun: bah?h?aarun = pelaut
bah?h?aarotu lmarkabi = anak buah kapal
bah?riyyatun = angkatan laut
buh?uurotun = tasik, danau
bakhtun = nasib, untung baik
bakhkholmaa u = menyebar (air)
bukhoikhotun: mudhoh?h?atun shoghiirotun = alat penyemprot
qoliilu lbah?ti = bernasib malang
bakhiitu: lmabh?uutu = beruntung
bakhoro (bakhoron) = mendidih (air)
bakhkhoro: h?awwala ila bukhoorin = menjadikan uap#menguapkan
bakhkhoro: thohharo bi ttabkhiiri = membersihkan dengan uap
bakhkhoro: thoyyaba bilbuh?uuri = mengharumkan dengan asap gahru
bakhtaro: tabakhtaro = menggaya, bersikap sombong, melenggang
tabakhkhoro = menguap
bakhorun = nafas (mulut) berbau busuk
bukhoorun = asap, uap
ma`suurotu lbah?aari = pipa saluran uap/asap
miizaanu dhofwi lbakhoori = ukuran tekanan uap
bukhooriyyun = penuh uap, beruap
h?ammaamun bukhooriyyun = tempat mandi beruap
safiinatun bukhooriyyun = kapal api
waabuurun bukhooriyyun = mesin dengan tenaga uap
bakhuurun j abkhiirotun = menyan, dupa
mih?urootsu bukhooriyyatin = traktor uap
bukhuuru maryama = nama tumbuhan-tumbuhan
baakhirotun = kapal laut
mibkhowatun = pedupaan
mibkhorotu: jihaazu ttathhiiri bilbuh?uuri = alat pembersih dengan uap
bakhosa bakhsan = meremehkan, tidak menghargai
bakhosa = memperlakukan tidak adil
bakhsun = murah, rendah
bakhosa h?aqqohu: tholamahu = mengurangi haknya, menganiaya
bakhsyasya = memberi persen (tip)
bakhsyiisyu = uang jasa
bukhoitsu: h?aziirotun = semenanjung
bukhula/u bukhlan = kikir, bakhil
bukhlun = sifat kikir
bukhlun = tamak, loba, kikir
bakhiilun j bukhola u = kikir, bakhil
bakhiilun = loba, kikir
bada a bad an = memulai
bada a = mulai mengerjakan
baada a = memulai lebih dulu
bad un: ibtidaa un = permulaan
bada a bifulaanin: qodamahu = mendahulukan
bada a wa abda alkholqo = menciptakan
badda ahu ‘alaihi = mengutamakan, mendahulukan
baada ahu bilkalaami = menegur, menyapa
baada ahu bisysyarro = menganiaya
mubtadi un = yang awal, permulaan
mubtadi uljumlati = pokok kalimat pelaku
baadi un: mubtadi un = orang yang baru memulai (belajar, dsb)
albadii u = penyerang yang membuat kejahatan lebih dahulu
ibtidaa iyyun = pertama, permulaan (sekolah dsb)
mah?kamatun ibtidaa iyyatun = pengadilan pertama
mabda u j mabaa di u = prinsip, dasar, asas
shooh?ibu mabda in = berpendirian
mubtadi un: baadi un = yang memulai
mubaadi un jadiidatun = prinsip baru
baddada = menghamburkan
baddada = memboroskan, membuang-buang
tabaddada = berhamburan, bercerai berai
istabadda = berbuat semaunya
istabaddabi = berkuasa dengan sewenang-wenang
baddarijlaihi = mengungkapkan (kedua kakinya), mengangkang
buddun = tempat lari
laa budda: min ghoiri buddan = tak dapat, tiada
laa budda minhu: dhowuuriyyun = perlu, penting
laa budda min h?udhuurika = tuan mesti datang
istibdaadu = sewenang-wenang
istibdaadun bilfikri = penentangan dengan pikiran
istibdaadiyyun = bersifat lalim
mustabiddun biro`yihi = keras kepala
badaro/u buduuron = datang lebih dahulu, mendahului
baadaro ila = segera
baadarohu ilaihi: sabaqohu = mendahului
baadaro ila injaazilwa’di = segera menepati janji
badrun j buduurun = bulan purnama
badruuna = tanpa, dengan tidak
badriyyun: mubakkarun = pagi-pagi, sebelum waktunya
baidarun = lantai penggilas, tempat penebah menumbuk biji
bada’a/u bad’an: ibtada’a = menciptakan, membuat (mendatangkan) yang baru
bada’a: atabijadiidin = datang membawa sesuatu yang baru, memulai
bada’a: abda’a = membikin, menciptakan
bad’un = ciptakan, pendapat
bid’atun j bida’un = sesuatu yang baru, inovasi
badii’un = indah, ajaib, mengherankan
badii’un: mubdi’un = pencipta, pembuat, khalik
‘ilmu lbadii’i = ilmu badik (bagian dari ilmu balaghoh)
badala/u badlan = mengganti, mengubah
baadala = bertukar
tabaddala = berubah, berganti
istabdala = mengganti
badalun: badiilun = pengganti
badalanmin = sebagai gantinya
baddaalun = tukar-menukar uang
baddaalun = penjual bahan makanan dan minuman
tabaadulun: mubaadalatun = pertukaran
tabaadulu lkhowaathiri = telepati, perhubungan batin/rohani
tabaadaluu = bergiliran (dalam melakukan pekerjaan)
badlun: ibdaalun: tabdiilun = pergantian, perubahan
badlun: istibdaalun = pertukaran, pergantian
badlun: isti’aadhotun = perubahan
badalun safariyyatun = biaya perjalanan
badalun (fiinnah?wi) = kata nama tambahan, aposisi
badlatu tstsayaabi = satu stel pakaian
badaliyyatun = dispensasi bebas pajak
baddaalatu rrayya = urung-urung/parit di bawah tanah
badiilun = pilihan alternatif
tabaadulun = saling bergantian
mutabaadilun = yang timbal balik, saling
badanun j abdaanun = badan
badanun = batang
badiinun = orang gemuk
badanatun: ‘asyiirotun = sanak kerabat (clan)
badaanatun = hal gempalnya badan
badaha/u bad han = sekonyong-konyong, datang tiba-tiba
ibtadaha = berpidato (dll) dengan tanpa persiapan
badaahatun: badiihatun = intuisi, dimaklumi dengan mudah
badaahatun: bilbadaahati = dengan mudah
badiihiyyun = pasti begitu
badiihiyyun: ghoniyyun ‘anilbayaani = yang tidak memerlukan penjelasan
badiihiyyatun = kenyataan yang tak terbantahkan, aksioma
badaa/u buduwwan wabada an wabadwan = tampak kelihatan
badaa lilfikri = terlintas dalam pikiran
‘ala maabaiduu lilba’dhi minnaa = menurut apa yang terlintas dalam benak sebagian dari kita
baada: athharo = menunjukkan, melahirkan (maksud/isi hati)
abda = memperlihatkan
baadin = nyata
badwun = hidup mengembara
badwun: ahlu lbaadiyati = kaum badui
baadiyatun j baadiyaatun wabawaadin = padang pasir
badawiyyun = badui
baddun: badzdzun: qodzarun = yang kusut/lisih/kotor
badza a badz an = mencaci maki
badzi un = kotor, busuk
badzi ullasaani = berkata kotor
badzaadzatun: qodzaarotun = kekotoran, kelusuhan
bidzkhun = kemewahan
baadzikhun = tinggi
badzdza’ala/u badzdzan = mengalahkan
badzaro lh?abba/u badzron = menabur biji
badzaro = menghamburkan
badzaro = membuang-buang, memboroskan
badzrun j budzuurun = benih, bibit
awaanu lbadzri = waktu terbenam
badzrotun: isroofun = pemborosan, penghamburan harta
badzrotun = biji buah, benih
tabdziirun = pemborosan
badzala/u/i badzlan = memberi
badzala nafsahu = berkorban, menyerahkan diri
badzala juhdahu = berbuat dengan sekuat tenaga
badzlun = pemberian
badzlatu tsiyaabin = satu stel pakaian
mubtadzalun = banyak digunakan
mubtadzalun: qodiimun = lama, basi, lapuk
baro a bar an = menjadikan, menciptakan
bari a bar an = sembuh
bari a min = tak berdosa, bebas dari tuduhan
barro a mina ttuhmati = membebaskan seseorang dari tuduhan
bari al jurh?i = menyembuhkan luka
baroo atu ikhtiroo’in = ciptaan murmi
tabri atun = pembebasan
bur un: buruu un = kosong
abro a = menyembuhkan
abro amin dainin = membebaskan (seseorang) dari hutan
tabarro amin = mengingkari, tidak mengakui
baroo atun: thohaarotu dzdzaili = tidak berdosa, bebas dari kesalahan
tabarro amina ttuhmati = bebas dari tuduhan
bar un = ciptaan
baroo atun = kebebasan, pembebasan
baroo atun = izin
bari a = tidak berdosa
bari un mina lmarodhi = sembuh dari sakit
barroonii = bagian luar
barbah?un = saluran air dalam tanah
barbaro/i (barbarotan) = berbuat gaduh, berteriak-teriak
barbaro: tamtama = berbicara tak karuan
badbarotun = kegaduhan, hiruk pikuk
barbari un: hamajiyyun = biadab, buas
barbariyyatun = kebiadaban
barbariyyun: nawawiyyun = zat pahit dari tanaman
bariyyatun = makhluk, dunia
baari un = khalik, pencipta
barbari un = seorang barbar
burtughool = Portugis
burtughooliyyun = orang Portugis
burtuqoolun = jeruk manis
burtsunun j baroo inu = cakar
burjun j buruujun = menara, benteng
burju lh?amaami = tempat burung merpati
burju j buruujun = buruj, peta bintang, susunan bintang
buruujul aflaaki = buruj falak
minthoqotu lburuuji = daerah buruj
barjama/i (barjamatan) = menggeram
burjumatun (j badaajimu) = buku jari
baarih?un: waasi’un = lebar, luas
baarih?atu j bawaarih?un = kapal perang besar
tabarrojati lmar atu = (wanita) menghias dan lelagak
barjalun = jangka
baroh?a barooh?an wabarooh?an = meninggalkan
maabarih?a = masih, senantiasa
barroh?a = melelahkan, meletihkan, melesukan
albaarih?u: albaarih?ati = kemarin
awwalu lbaarih?ati = kemarin dulu, kemarin malam
mubroh?un = keras, hebat
baroda/u bardan = dingin, menjadi dingin
baroda = mengikir
baroda: sya’uro bilbardi = merasa dingin/kedinginan
barrodal alama = meringankan rasa sakit
barodatun: h?abbatu barodin = hujan rintik-rintik salju
barrodaa = mendinginkan
barroda lhimmati = melemahkan semangat
abrodati ssamaa u = hujan es
bardun = dingin
barodun = es, hujan es
burdiyyun (nabaatun) = pohon papyrus
bardiyyatun: burodaa u = dingin menggigil (demam)
burudatun: baaruudatun = mesiu, senjata
buruudatun = sejuk, dingin
baaruudun = obat peledak
bariidun = pos
barroodun = tukang bubut
buroodatun = debu kikir
baaridun: tsaalimun = tumpul
tabriidun = pendinginan
tabriidul alami = meringankan sakit
mibrodu lh?addaadi = kikir pandai besi
mibrodu nnajjaari = kikir kasar tukang kayu
bariiriyyun = mengenal pos
barrorohu: zakkaahu = membersihkan (dari noda dan kesalahan)
baaridun = dingin
barda’atun = pelana untuk angkutan
birdzaunun j baroodziinu = kuda beban
barroro = membenarkan, membela
barroro = memberi ampun
barro/u/i barron = mentaati menurut
barrorotu: ‘adzarohu = membenarkan
yubarroru = dapat dibenarkan
laa yubarroru = tak dapat dibenarkan
burrun: qomh?un = gandum
barron: ‘alalbarro = dengan melalui darat
barro fii qoulihi = benar perkataannya
burrun = gandum
birrun = kebaikan, kesalehan
barrun j buruurun = darat
barrun: baarrun = orang baik, saleh
barron: ‘ala barro = di darat
barroyyun = liar
barroyyun = daratan
baruyyatun = hutan, padang pasir
barron = di luar, pihak luar
bilaadu barro = luar negeri
barrooni = bagian luar
barroonii: zaiqun = palsu (uang)
buroza/u barozan = timbul, naik, tampil kemuka
baroza = nampak, menonjol
baruza/u baroozatan = melebihi
baaroza = berkelahi, beradu
abroza = mengeluarkan, menyatakan, mempertunjukkan
abroza lkitaaba: nasyarohu = menerbitkan buku
tabarroza: takhowwatho = buang air besar
birozul insaani = tahi manusia
birozu lh?ayawaani = tahi binatang
birwaazun = perkelahian
barzah?un = dinding, sekat (untuk membatasi dua benda)
barsyiimun: nafalun = daun bersegi tiga
abrosyu = bingkai
bursyun: mimsah?atul arjuli = keset kaki
abrosyiyyatun = daerah dibawah kekuasaan pendeta
birisytu = telur setengah matang
barsyama/i (barsyamatan) = menyegel, me-lak
barsyamu lmismaaro = menancapkan paku
bursyaamun = tempat meletakkan huruf-huruf
bursaamul adawiyyati = lapisan pil
bursaamun: mismaaru lbarsyamati = paku keling
baroshun = belang, bintik-bintik
abroshun = penyakit lepra
burshun = sejenis tokek
burshulu lqumaasyi = pinggir kain yang dianyam
barthiilun = memberi suap
baro‘a/u baroo ‘atan = melebihi (tentang ilmu kebaikan)
tabarro’a = bersuka ria
tabarro’a = memberikan derma
baari’un = cakap, pandai, tangkas
baari’un = melebihi, utama
baroo’atun = kecakapan, kemahiran
tabarru’un = derma
mutabarro’un: mu’thin = penderma
bur’umun j baroo’imu = tunas
burghuutsun j barooghitsu = kutu (anjing)
burghuutsu lbah?ri = udang
barghosyun = nyamuk
burghii = sekerup
burghulun = gandum yang sudah dikupas
baroqo/u barqon = berkilau, bercahaya
barqun: tirtirun = sesuatu yang mengkilap
baroqoti ssamaa u = (langit) berkilat
barqun = kilat
barqun: tilghiroofu = telegraf
barqiyyatun = surat kawat, telegram
ibriiqun = kan, teko, kendi
ibriiqu lghosiili = bejana untuk cuci muka
barqosya = menghiasi dengan bermacam-macam warna
barqo’alwajha = mengerudungi muka
burqo’un = kerudung
baroka/u buruukan = berlutut
baaroka = memberi berkat
tabarrokabi = memintak atau mencari berkat
barroka lmaa u = memasukkan air ke dalam kolam
baaroka lahu: hannaa ahu = mengucapkan selamat
birkatun j birookun = kolam, telaga
barokatun = berkat, selamat
mubaarokun = di berkati (Allah), berbahagia
mubaarokun = beruntung, selamat
birkaarun: biikaarun = jangka
burkaanun = gunung berapi
fuuhatu lburkaani = kawan, kepundan
burkaaniyyun = mengenahi gunung berapi
maqdzuu faatu lburkaani = lahar/lava
barlamaanu: majlisu nnuwabi = parlemen, dewan perwakilan
abromal amro: ah?kamahu = menguatkan, menetapkan, mengesahkan
baroma barman = memintal tali
baroma = mengesahkan, menguatkan
barima baroman = mengeluh, gelisah
barima: sa ima wadhojiro = bosan, jemu
barmatun: layyatun = lilitan, pintalan
ibroomun = penguatan
ibroomun = ratifikasi, pengesahan
mubromun = dikuatkan, disahkan
qodhoo un mubromun = takdir yang tak dapat dielakkan
mismaaru burmatin = paku sekerup/mur
bariimatun: bairomun: h?arroomatun = alat pengebor
bariimatun: bizaalun = alat pembuka gabus
ibroomun: ih?kaamun = penegasan
ibroomun x naqdhun = ratifikasi
mah?kamatu nnaqshi wal ibroomi = pengadilan kasasi
barmaqu ddaroo biriina = tonggak penyangga anak tangga
barmaqu l’ajalati = jeruji roda
barmiilun j baroomiilu = tong
dhila’u lbarmiili = lingkaran papan tong
thuuqu lbarmiili = lingkaran
barnaa maju = program, acara
barmaqu ddarobziina = daftar
barnaithotun = topi
baroomiilijii: shooni’u lbaroomiili = pembuat tong
burunzun: maziih/u nuh?aasii = brons
burnusun = mantel yang dilengkapi topi
birnisun: amiirun = amir/putra mahkota
birniithotun: qubba’atun = topi
burnaithotu llamyati = kap lampu
burhatun = ruang atau jarak waktu, saat, ketika
burhiyun: sarii’un = cepat, lekas
burhatun = sebentar, ketika
barhana = membuktikan
burhaanun j baroohiinu = bukti
mubar hanun ‘ala = terbukti (kebenarannya)
barwaazun = bingkai, lis
bur watistantii = Protestan
biruutistuu: iqoomatu lh?ujjati = protes
buruujii = peniup trompet/nafiri
barwaza: kaffafa = memberi bingkai
birwaazun: ithoorun = bingkai, lis
biruusyu = peniti bros
barwatu shshoobuunati = contoh cetakan
barwatu llajaami = sisa-sisa sabun
abtaruhu ssafaru = kekang kendali menguruskan
baro bilh?aatta = melemahkan, haus karena
baro: turoobun = geseran
baro lqolama/i baryan = debu, tanah
baaro = meraut pena
inbaro lahu = berlomba-lomba menentang, mencegah
mibrootun = pisau raut
mubaarootun = perlombaan
bariidun = pos
bariithoonii = Inggris
bariithoonii = orang Inggris
biriithooniyaa = negeri Inggris
bazaro/i (bazron) = menaburkan, menanam
bizru lkataani = biji kapas
bizrotun = biji
bizrotu tstsamaroti = biji buah
bizrotun = benih
bazza/u bazzan = merampas
bazzun j buzuuzun = kain kapas, kain lenin
bizzatun = pakaian
ibtizaazun = perampasan
buzzu untsa lh?ayawaani: dhor ‘uhaa = ambing hewan
buzzu lmar ati: tadyuhaa = payudara wanita
bazzu lkhosyabi = mata kayu
ibtizaazun: salbun = perampasan/pengambilan dengan paksa
bazagho bazghon wabuzuughon = terbit (matahari)
buzuughun = hal terbit (matahari)
bazaqo bazqon = meludah
buzaqun: bushooqun = ludah
bazzaaqotun = siput
bazzaaqotun: mibshoqotun = tempat berludah
bazzaaqotun: shshollu lmishrii = kobra, ular sendok
bazala lbirmiil = menguras
bazala/u bazlan = membikin lubang
buzaalun = keran
bazlun = pengurasan, bocor
bizmuut = bismuth (nama logam)
basyuurt: jawaazun = paspor
bustaanun j basaatiinu = kebun
bastuunii = mainan kartu
bastiliyyatu = permen, gula-gula
basaro/u (busron) = memberitahukan, sebelum saatnya
busrun j bisaarun = kurma muda
baasuurun j bawaasiiru = bawasir, ambeyen
mubtasarun = sebelum waktunya
bas: h?asbun: kafa = cukup
bas: faqoth = hanya, Cuma, saja
bassun j bisaasun = kucing
basatho/u basthon = memperluas, melebar, memperpanjang
basatho/u basthon = membentangkan, menyiarkan, mengembangkan
basatho = menyenangkan, memberi semangat
basatho = membentangkan
basatho = menerangkan (perkara)
basatho: bussatho = mendatarkan
basatho lmaa idata = menghidangkan makanan
basatho yadahu fatah?ahu = membuka/membentangkan
bassathol amro = memudahkan
basthun: suruurun = kepuasan, kegembiraan
basthun: maddun = luas
basthu lkasri = pengurangan angka
qolamu lbasthi = penah buluh
bisaathu rroh?mati = kain penutup usungan mayat
absathul a’maali fii h?ayaatinaa lyaumiyyati = pekerjaan-pekerjaan sederhana dalam hidup kita sehari-hari
inbasathu = meluas, melebar
inbasatho = menjadi senang, gembira
basthu lkasri = pembilang
bisaathun = permadani
‘ala basaathi lbah?tsi = sedang dipelajari, sedang dibicarakan
basaathotun = kesederhanaan
bisthun = sederhana
al basiithotu = dunia (bumi)
inbisaathun = kesenangan, kegembiraan
inbisaathun = ekspansi, hal meluas
mabsuuthun = senang, gembira
mabsuuthun = terbentang, luas
basaqo/u busuuqon = menjadi tinggi
baasiqun = tinggi
baasiqul akhlaaqi = berbudi mulia
baskaliit: darroojatun = sepeda, kereta angin
baskawiit: ka’kun = biskuit
basulu basaalan wabasaalatan = berani
basaalatun = keberanian
baasilun = gagah berani
basula rrojulu: ‘abasa = bermuka muram/murung
bisillatun = sayuran
bisillatun naasyifatun = kacang yang dikeluarkan dari daunnya
basama/i basman: ibtasama: tabassama = tersenyum
baasimun: mubtasimun = tersenyum
ibtisaamun = senyuman
mabsamun: famun = mulut
mabsamu ssajaaroti = pipa rokok
batstakhtah: sabbuuritun = papan tulis
basyarobihi = senang dengan
basysyaro = menyampaikan kabar baik
baasyaro = mengurus, melakukan
basyaro: qosyaro = mengupas, menguliti
basysyaro bikalaamillahi = berkutbah
basyarun = manusia
basyarotun = kulit luar
baasyaro shshonaa’ati = menjalankan
istabsyaro = berpengharapan baik
istabsyaro bihi khoiron = merasa senang dengan yang ada padanya
busyro = berita baik
bisyrun: suruurun = kegembiraan
basyari yyatun = kemanusiaa
basyariyyun = mengenai manusia
bisyaarotun = berita gembira
bisyaarotun: injiilu = Injil
‘iidul injiili = hari peresmian Injil
basyiirun = penyiar kabar baik
tabsyiirun = pengumuman berita baik
mubasysyarun: basyiirun = penyiar kabar baik
mubaasyirun = langsung
mubaasyarotan = dengan segera, langsung
mibsyarotun: mih?akkatun = alat penggaruk
baasyaqun (j bawaasyiqu) = sejenis burung gereja
basykuurun = alat besi untuk mengorek api
baskuuru lfurni = alat kompor
baskiirun: qothiilatun = handuk
baskiiru lh?ammaami = handuk mandi
basysya/u basysyan wabasyaasyatan = tersenyum
basysyalahu = suka, senang
basyaasyatan = air muka yang baik
basyuusyun = gembira, tersenyum
basyi’un: basyii’un = jelek, buruk
isytabsya’a = benci, jijik
basyi’u/a basya’an wayasyaa’atan = jelek, buruk
basyaa’atun = kejelekan, keburukan
basyima (basyaman) = tak sehat pencernaan makanannya
absyama = mengenyangkan
basyamun = hal tidak sehatnya pencernaan makanan
basyniinun = bunga lotus
bashbasho: hajala bi’ainihi = melirik
bashsho: nazhoro = melihat, memandang
bashbasho bidzanbihi = mengibas-ngibaskan ekornya melihat
bashoro/u bashoron = melihat
tabashshoro = menimbang, berpikir-pikir
bashorun = penglihatan
qoshiiru lbashori = pendek penglihatan
kalamjh?i lbashori = sekejap mata
bashoriyyun = mengenai penglihatan, mata
‘ilmu lbashoriyyaati = ilmu optik (mengenai penglihatan)
bashiirun = bijak, cekatan
bashiirotun = kecekatan, ketangkasan
baashirotun = mata
tabashshurun = pertimbangan
bashshotun: nazhrotun = pandangan
bashshotu baarin: bashwatun = cap dengan besi panas
bashiishun: bariiqun = mengkilap
bishshooshun: mukhbirun = detektif
bashshotun: ‘ainun = mata
bashshosho lkalbu = (anjing) mengibas-ngibaskan ekornya
bashsho bashshon wabashiishon = berkilau
bashshooshun = mata-mata
bashoqo/u bashqon = meludah
mushooqun = air ludah
mibshoqotun = tempat meludah
bashlun = bawang merah
bashoma/u (bashman) = mencap, menyetempel
almabshuumu bakhotmii = tertanda dengan stempelku
bashmatun = stempel, cap, tanda
bashmatul ushbu’i = sidik jari, cap jari
bashwatu: jamrotun = cap dengan besi panas
basho’a (badh’an) = memotong, membelah, mengiris, amptasi
badho’a: tasawwaqo = berbelanja
badh’un: qoth’un = potong-potongan kecil, pretelan
mibdho’un = pisau pemotong
midh’un: bidh’atun = beberapa, tidak banyak
bidhoo’atun = barang-barang dagangan
bathu a: tabaatho a = pisau pembedah perlahan-lahan
buth un = hal berlambat-lambat
bibuth in = dengan perlahan-lahan
bathii un = lambat
abtho a ‘alaihi bil amri = mengakhiri, menangguhkan
buth an: tawaanin = kelambatan
bathoothoo h?ulwatin = ubi manis
biththoikhun ashfaru: syammaamun = semangka kuning
bathorun = rasa tidak puas
baithorotun = pekerjaan memasang tapal kuda
baithoriyyun = mengenai perawatan hewan
aththoibu lbaithoriyya = pengobatan hewan
baththooriyyatun = baterei
baththooriyyaatun = baterei (listrik)
bathoothoo = kentang
bathro syiilun: bathro syiinun = lipatan lengan baju sempit
bathoothoo h?ulwatin = ubi
bathoh?a/u bathh?an = menyungkurkan
inbathoh?a = meniarap, jatuh, tersungkur
inbithooh?un: tabaththuh?un = tiarap
munbathih?un = (orang) yang tiarap
biththoikhun ah?maru = semangka, labu air
bathiru bathoron = tidak puas, tidak bersyukur
baithoro lh?ishooni = memasang sepatu kuda
baithoorun = dokter hewan
baithoorun: mubaithirun = tukang membuat (memasang) sepatu kuda
buthrokhun = telur ikan
bathroku: bathriiku = kepala uskup pada daerah tertentu
bathri kiyyatun = keuskupan
baththo/u (baththon) = meratakan
baththotun = bebek
baththotu ssaaqi = tulang kering kaki
bathosyabi bathsyan = serang dengan kekerasan
bathsyun = keberanian, kegagahan
bathsyun = kekuatan, kekerasan
baththun j buthuuthun wabithoothun = itik
bithooqotun j bathoo iqu = surat alamat
bithooqotul ismi = kartu nama
bithooqotu zzayaaroti = kartu kunjungan, karcis nama
bathola/u buthlan = telah batal
bathola = berakhir, berhenti
bathola: ins#taha = berhenti, usai, selesai
baththola: abthola = membatalkan
baththoolun: rodii un = jelek, tak berharga
bithoolatun: ‘uthlatun = hari libur
batholu isti’maaluhu = tidak terpakai lagi
bathola = tidak bekerja
abthola = membatalkan
batholun j ubtholun = berani
batholun = pahlawan
batholatun = pahlawan wanita
buthlun: buthlaanun = bohong kepalsuan
buthlun: buthlaanun = tidak berguna
baathilun = palsu
baathilun = salah, keliru palsu
baathilun = tidak berfaedah
baathilan = sia-sia
baththoolun = menganggur
ibthoolun = penghapusan
ibthoolatun = pengangguran
buthmun = nama pohon
bathuna/u buthuunan wabathnan = tersembunyi
bathina bathonan = berperut besar
bathnan = perut
abthona: akhfa = menyembunyikan
bathnun: jaufun = bagian dalam
bathnan lizhohrin = jungkir balik, terbalik (kata kiasan)
baththooniyyatun = selimut
baathinun: h?afiyyun = rahasia, tersembunyi
baathinan: qolbiyyan = secara rahasia
bithoonatu tstsaubi = lapis (baju)
bithoonatul amiiri = pengiring
baathinun = sebelah dalam, dan di dalam
baathiniyyun = dalam, bersifat batin
baathiniyyun = tersembunyi, batin
baathiniyyan = dari dalam
bizhiikhun = labu, semangka
bu’bu’un = hantu, mambang, momok
ba’atsa ba’tsan = mengirimkan
ba’atsa = mengutus
ba’atsa = membangun
ba’atsa = membangunkan
ba’atsa min = menghidupkan orang mati (pada hari kiamat)
ba’atsa ‘ala = mengajak, mendorong
inba’atsa min = keluar dari, segera
ba’tsun = kehidupan kembali, kebangkitan sesudah mati
ba’tsun = pengiriman
ba’tsatun = misi, utusan
baa’itsu = pengiriman, si pengirim
baa’utsun = sebab, alasan
bi’tsatun iktisyaafiyyatun = ekspidisi
mab’uutsun = yang diutus
mab’uutsun: rosuulun = utusan
ba’tsaro = menghamburkan
muba’tsaro = berserakan
ba’aja ba’jan = merobek perut
ba’uda/u bu’dan = menjadi jauh
ba’’ada: ab’ada = menjauhkan
ab’ada = memisahkan, memencilkan
ab’ada = mengasingkan
istab’ada = menganggap tak mungkin
ba’dadzalika = setelah itu
ba’du = masih, sampai sekarang
ba’dal aana: fiimaa ba’du = nanti, waktu datang
ba’iidan = jauh
ab’ada: aqsho = menjauhkan, menyingkirkan
istab’ada: istatsnii = meninggalkan, menjauhkan
istab’ada: h?adzafa = mengasingkan, menghapuskan
istab’ada tstsai a = menganggap jauh sekali
ibta’ada: tanaa’ada ‘an = menjauh dari
ibta’ada ‘an: faaroqotu = meninggalkan, menjauhi
bu’dun/u qurbun = kejauhan, tempat jauh
ba’dun: musaafatun = jarak
‘anbu’din: minba’iidin = dari jauh
ba’du x qoblu = setelah, sesudah
ba’du tsumma = berikutnya
ba’iidun: qooshin = di tempat jauh, kejauhan
ba’iirun j bu’roonun waab’irotun = unta
ba’ru lh?ayawaani = kotoran hewan
ba’zaqo = menyia-nyiakan, memboroskan
ba’dhun = sebagian dari
ba’dhun = sedikit
ba’dhunaa ba’dhon = satu sama lain
saa’ada ba’dhunaa ba’dhon = tolong menolong
ba’uudhotun = nyamuk
ba’lun j bu’uulun wabi’aalun = suami
ba’lii = kering/tidak dialiri
baghota baghtan = mendatangi sekonyong-konyong
baghtatan = ada ketika tak sadar, tak diduga
baghtatan = dengan tiba-tiba
baghtatun: mubaaghotatun = pendadakan, hal itu tiba-tiba
baghodho/u (baghoodhotun) = amat benci
abghodhohu = membenci
mubghodhun = dibenci
mabghuudhun: makruuhun = tidak disukai, dibenci
baghdhun: bighdhotun: baghdhoo u = kebencian
baghlun j bighoolun wa abghoolun = peranakan kuda dan keledai
baghlatu lqonthoroti = jembatan dermaga
baghghoolun = pemelihara keledai
bagho/i (baghyan wabaghyatan wabughoo un) = berzina, melacur
bagho ‘alaihi: zholamahu = menganiaya(nya)
bagho: ibtagho = menghendaki
tanbaghii: yalzamu = harus, seyogyanya, semestinya
baghyun: baghoo un: zina = pelacuran
baghiyun: zaaniyatun = pelacur, WTS
baghyun = kezaliman
bughyatun = kehendak, keinginan
bughoo un: ibtighoo u = keinginan, kemauan, kehendak
baaghin: zhoolimun = tidak adil, lalim
baghtun: khoomun = kain katun berkembang
baqbaqo lmaa u: ghola = air mendidih
baqbaqo rrojulu = mengomel, mengobrol, berceloteh
buqjatun: shurrotun = satu bendel, kantong pundi
baqduunasun = adas
baqorun j abqoorun = sapi
baqorotun = sapi betina
tsauru lbaqori = sapi
baqoriyyun = berkenaan dengan/menyerupai sapi
labanu baqoriyyan = susu sapi
baqsun = pohon kayu jati
khosabu lbaqsi = kayu peti
baqsyiisyun: hiyatun = hadiah, upeti
baqsyiisyun: h?ulwaanun = uang jasa, persen
baqqo’a = mengotori
buq’atun j buqo’un = tempat
buq’atun: lathh?atun = noda, kotoran
baq’atun makaanun: nuqthotu = tempat
baqqo/u (baqqon) = penuh kutu busuk
baqqun = kutu busuk
baqqo lmaa umin fiihi = menyemprotkan, menyemburkan
buqqun: famun = mulut
baqlun j buquulun = sayur-mayur
baqqoolun = penjual sayur-mayur
baqlatun: nabtatun = sayuran
baaqilun = tunas daun
baqlaawatun = pastel (nama makanan)
baqiya baqoo an = tetap, tinggal
abqo = menetapkan, memelihara
baqiyyatun j baqooyaa = sisa, yang masih tinggal
baaqin = kekal, tetap
baqoo un = ketetapan, kekekalan
abqo: h?afizho = menyimpan, mengawetkan
baaqin (fii lh?isaabi) = saldo, sisa akhir
alh?ayyu lbaaqu = kekal, abadi
baqoo un = tinggal, kekal
baqiyyatun = sisa
mutabaqqon: baaqin = tetap ada, tertinggal
bakaaluuriyaa = ijazah baccalaurete
bakbaasyii = mayor
bakkata = mencelah, memarahi
tabkiitu: laumun = celaan
tabkiitu dhdhomiiri = sesal, menyesali hati
bakkaro = bangun pagi-pagi benar
ibtakaro = mencipta
bakrun j bukroonu wabikaarun = anak unta
bikrun = anak pertama
bikrun = anak dara, gadis
bakarutu lkhoithi = kumparan
bukrotun = besok, pagi-pagi
bakarotu lbi`ri = katrol, kerekan
bakaarotun = keperawanan
baakaro wa abkaro wa ibtakaro = datang pagi/sebelum waktu
bikrun: jadiidun = pertama, baru
bikriyyun = yang lahir pertama
bakuuriyyatun = hak utama mewarisi
baakuurotun = buah pertama
bakrojun: ghollaayatun = ketel
bakala/u (baklan) = mengancingkan
buklatun: ibriimun = gesper
bakalaa: samaka = sejenis ikan
bakala muqoddadu = ikan kering
bakaluuriiwus = lulusan, tamatan
bakaluuriiwus ‘uluumin = bachelor of science (B.Sc.)
bakaluuriiwus funuunin = bachelor of arts (BA)
bakama (bakaman wabakaamatan) = bisu, kelu, gagu
bakuma = membisu, tak mau bicara
bakamun = keadaan bisu
abkamu j bukmun = bisu
baka/ii bukaa an = menangis
bakka: abka = membuatnya menangis
baka lmayyata = menangisi orang mati
istabka = menyebabkan orang menangis
istabka = menggerakkan hati untuk menangis
bukaa un = tangis
mubkin = menyedihkan
bal = tetapi
bal ‘adamu qudrotihaa = tetapi karena ketiadaan kemampuan
balbalu = mengacaukan, membingungkan
tabalbala = kacau, bingung
bulbulun = sejenis burung yang merdu suaranya
bilaa: biduuni = tanpa, dengan tidak
bulaa un = malapetaka
bilaatiina = platina
balbala: syawwasya = membingungkan, mengganggu, mengacaukan
bulbulatun: shunbuurun = moncong binatang
balbalatun: qolaqun = kerinduan
balbalatun = kekacauan
baldatun: madiinatun = kota
balaja/u buluujan = (fajar) menyingsing
balah?un = kurma-kurma
baladun j bilaadun wabuldaanun = negeri
baluda/u balaadatan = bodoh
baladiyyun = pribumi, mengenai negeri/tanah air
tabaalada = pura-pura bodoh
majlisu baladiyyan = dewan kota praja
baldiyyatun = kota praja
balaadatun = kebodohan
baliidun = bodoh, tolol
bal waro: tabalwaro = mengkristal, menghablur
ballauru: billauru = kristal
ibliisun = iblis
ibliisu lla’iin = iblis terlaknat
ibliisiyyun = bersifat iblis
balsama = balsem
balasaanun = lebih tua
balasyuunun = burung bangau
balasho (balshon) = mengambil dengan paksa, merampas
balshun = perampasan, pemerasan
bilaathun = batu ubin
bilaathu lmaaliki = istana raja
balthotun: fa`sun = kapak
balthojii = pelopor, prajurit printis
bilaathotun = genteng, lantai
balluuthun = kenari
tabliithun: washfun = pengaspalan
mubalthun = teraspal, yang dialasi dengan batu ubin
balthuu: mi’thofun = baju mantel
bulthii = ikan kolam/sungai
bala’a bal’an = menelan
bal’un: ibtilaa’un = penelanan, telan
ballaa’atun = selokan, kolam batu
tsaqqobu lbalaa’ati = lobang saluran air kotor
bul’umun: bul’uumun = tenggorokan
balagho/u buluughon = sampai
balagho = anak sampai ke masa dewasa, sudah baligh
ballagho: ablagho = menyampaikan berita
baalagho = melebih-lebihkan dari yang semestinya
balaaghun = komunikasi, perkabaran
balaaghun nihaa iyyun = tuntutan terakhir dalam perundingan diplomatik
balaaghotun = kepintaran berbicara, kefasihan lidah
baliighun = fasih lidah, pandai bicara
balagho tstsamaru waghoiruhu = matang (buah-buahan dll)
balagho lmiqdaaru kadzaa = mencapai jumlah sekian
balaghohu kadzaa = sampai pada pengetahuannya
ballagho: ablagho lghobaro = menghubungi, menyampaikan
ablagho: akhbaro = memberitahukan
ballagho ‘anhu = mengingkari terhadap
balaaghun = keterangan, laporan
balaaghun: risaalatun = berita, kabar, pesan
balaaghun: indzaarun = peringatan, pemberitahuan
balaaghun: akhbarun aunihaa iyyun = ultimatum, peringatan terakhir
‘ilmu lbalaaghoti = ilmu balaghoh
baalighun = cukup umur/dewasa
baalighun: taamu rrujuulati = akil baligh, dewasa
baalighun: taamu nnumuwwa = matang, masak
buluughun: tamaamu nnumuwwa = mencapai kedewasaan
buluughun: idrookun = pengertian, pencapaian
buluughun: sinnu rrusydi = usia dewasa
buluughun: muzaahaqotun = kematangan, kedewasaan
muballaghun: mukhbirun = informan, pelopor
muballa’un: waasyin = pemberita
mubaalighun: mughoolin = berlebih-lebihan dalam kata-kata
mubaalaghotun: mughoolatun = berlebih-lebihan
jurh?un baliighun = luka parah
mablaghun = jumlah (uang), banyaknya
balghomun = lendir
balghomii = berlendir
balafa/i (balfan) = mewajibkan, mengharuskan
balafa: ibhaamun = pembebasan
balafa: shimaamun = pipa
baliqo balaqon = menjadi belang
ablaqu = belang
bulkun: faujun = kelompok, regu
bulkun amiinun = pangkat tentara
balkuunun: syurfatun = balkon
balla/u ballan = membasahi
aballa = sembuh
billun: syifaa’un = penyembuhan, kesembuhan
balalun: taballulun = kelembaban, kebasahan
ibtalla: taballala = jadi basah
balahun: balaahatun = kebodohan
muballalun: mabtallun mabluulun = basah, lembab
ballaanun = orang yang memandikan orang lain
ballaanatun = wanita yang memandikan wanita lain
balanjatu sikkati lh?adiidi = alat pengganti arah rel kereta api
maazaadaththoinu balatan = tambah keruh dan kusut
balluurun = kristal
baluuzatun: hulaamun = rumput laut
balluthu = pohon oak
baluukun: jamaa’atun = kelompok rombongan
buluukun amiinun = pengurus bahan-bahan perlengkapan
balluunu = balon udara
manthoodu = balon udara
ablahu = bodoh
baliyu/a balan wabalaa an = kain usang
balaa/u balwan wabalaa an = menguji, mencoba
bala bi = memperhatikan, mementingkan
baliya sysyai u = rusuk, busuk
abla = menjadikan usang, melusuhkan
balaa un: mih?natun = percobaan
abla balaa an h?asanan = tabah menghadapi cobaan
balaa un: baroshun = lepra, kusta
balwa: baliyyatun = kemalangan
baalin: rottun = usang, tidak dapat dipakai
baalin: muta’affanun = yang busuk, yang rusak
bala: na’am = ya, tentu
mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalaatun = perhatian
bilyaatsyuu: buhluulun = badut/pelawak
bilyaarudun = billiard, bola sodok
maa idatu lbilyaarduu = meja billiard
ballainu: ballainatun = tulang gigi atas ikan paus
balyuunu: alfamilyuuni = billion
bumbaaghun = dasi
bambatu: bambii: ah?maru faatih?un = merah tua
bintuu = mata uang Prancis
bantuflii: h?uffun = selop, sepatu pantopel
banaja/u (banjan) = membius
banjun: banaatun = jenis tumbuh-tumbuhan yang dapat dipakai membius
banjun: kuluuruufruu = obat bius
banjarun: syamanduuru = tanaman bit (dibuat gula)
bandun = pasal, bab, ayat
bandarun j banaadiru = kota dagang
bunduqun = nama pohon
bunduqotun = nama buah
bunduqotun: roshooshotun = peluru
bunduqiyyatun syasykhooni = senapan
bunduqiyyatun = senapan, bedil
bunduqiyyatu rosysya = senapan mesin
bunduqiyyatu hawaa in = senapan angin
banaduuro: thomaathimu = tomat
banduulun: roqqooshun = bandulan lonceng
banduulu ssaa’ati = pir arloji
banziinu = bensin
binshirun j banaashiru = jari manis
bantholuuna: sirwaalun = celana panjang
bantholuunu tah?taanii: libaasun = celana dalam
bantholuuna rrokuubi = celana untuk menunggang kuda
bantholuunun qoshiirun lirukbati = celana pendek
binafsaji = violet, ungu
bankun: ashlun = asal, pangkal
banku l’umri: ‘unfuwaanuhu = usia remaja
bankun = bangku
bankun: mashrofun = bank
bankanuutu: ‘umlatun waroqiyyatun = uang kertas
bankiirun = bankir
bunnun = biji kopi
banaanun = ujung jari
bunnun mash?uuqun = kopi bubuk
banuufulaanin = anak-anak sianu...
banuunun: abnaa in = anak-anak
banuwwatun = kekanakan
banawiyyun = khusus dengan putra
bana/i banyan wabaa an wabuyyaanan = mendirikan, membangun
tabanna = mengangkat (anak)
ibnun j banuuna wabnaa un = anak
ibnul akhi awil ukhti = keponakan laki-laki
ibnu l’amma awilkhooli = saudara sepupu laki-laki
ibnu zzauji awi zzaujati = anak tiri laki-laki
abnaa un: banuu un = putra/anak laki-laki
ibnatun: bintun = putri/anak perempuan
ibnatu l’amma awi zzaujati = anak tiri perempuan
bintun j banaatun = anak perempuan
bi`tu (fiiwaroh?ati lla’bi) = ratu (permainan kartu)
binaa un: shinaa ‘atulbinaa i = pembangunan
binaa un = bangunan
bannaa un = tukang batu
ibnatul ah?i awil ukhti = keponakan perempuan
binaa un: tarkiibun = bentuk bangunan
binaa u mashna’in = pembangunan pabrik
binaa an ‘ala = berdasarkan pada
binaa an ‘alaihi = oleh karena itu, sesuai
bannaa un: mu’mariyyun = tukang batu
bannaa un: baanin = yang membangun/mendirikan
bannaa un: h?urrun = anggota perkumpulan yang membagi perintah
buyyatun j bunan = susunan
buyyaanun = pembangunan
buyyatu ljismi = bentuk, susunan
syajarotu lbuyyaani = pohon beringin
tabannan = pengambilan anak angkat
mabnii = yang dibangun
mabnii (fii nnah?wi) = mabni/yang tidak berubah harokat akhirnya (istilah nahwu)
binii = mata uang Inggris
banyuu = bak mandi
bahita/u buhtan = heran, bingung
bahita: baghota = mendatangi dengan tiba-tiba
bahita llaunu = layu/pudar (warna)
bahhata: baahata = membingungkan, mencengangkan, mengherankan
buhtaanun: iftiroo un = penipuan
buhtaanun = bohong, dusta
bahija bahajan = merasa senang
bahija (bahjan) = menggembirakan, menyenangkan
bahjatun = kesenangan, suka cita
bahjatun = keindahan
bahiijun: bahijun: mubhijun = gembira, senang
baharo bahron = menyilaukan
bahaarun = bumbu
buhida bashoruhu = penglihatannya silau
inbahada nafsuhu = terengah-engah
buhdu nnazhori = silau
baahirun = yang berkilau, yang gilang gemilang
bahroja/i bahrojatan = menghiasi
bahrijun = kemegahan yang sia-sia (batal)
dirhamun bahrojun: zaa ifun = mata uang palsu
bahrojaanun = logam mengkilap
bahazho bahzhon = menindas, memberatkan
baahizhun = berat
ibtahala = memohon
mubtahilun = pemohon
ibhaluulun j bahaaliilu = badut, pelawak
bahlawaanu = pemain akrobat
buhluulun: (j bahaaliilu) = badut, pelawak
bahmiyyun: h?ayawaanii = bersifat kebinatangan
abhama = menggelapi, menjadikan samar
istabhama ‘ala = menjadi gelap olehnya
bahiimun = gelap, hitam
bahiimatun j bahaa imu = binatang, hewan
ibhaamun = ibu jari
mubhamun = samar
bahaa imu: mawaasyin = binatang ternak
ibhaamun: iltibaasun = arti yang meragukan
ibhaamu rrojli = ibu jari kaki
mubhamun: multabasun = membimbangkan, meragukan
bahaa/u (bahaa an) = bagus, cantik, elok, indah
bahwun j abhaa un = ruang besar
baaha = menganggakan
bahiyyun = indah, bagus
bahiyyun: baahin: zaahin = gembira, berseri-seri
bahaa un = keindahan
baa a/u bau an = pulang kembali
tabawwa a = naik tahta
bii atun = keadaan, sekitar, lingkungan
buwaa un: h?ayyatun: ‘azhiimatun = ular naga
bawwaba lkitaabi = membagi kitab dalam beberapa bab
bawaakii: sawaabiithun = setengah lingkaran
baakiyatun: ‘aqdun = setengah lingkaran/lengkungan
bawwabal asyyaa a: rottabahaa = menyusun, mengklasifikasi
baabun j abwaabun = pintu
bawwaabun = penjaga pintu
bawwaa batun = pintu gerbang
baabun: fashlun = pasal
baabu jahannama = gerbang neraka
minbaabin kadzaa = luar dari, keluar dari
laisa minbaabin shudfatin = itu bukan kebetulan
bawwaabatu qinthoroti = pintu air
bu`bu ul’aini = biji mata
buutaasu = potas (kalsium karbonat)
abaah?a = mengizinkan
baah?a/u buuh?an = membuka rahasia
baah?a ilaihi bissarro = melahirkan, membuka (rahasia)
abaah?a: h?allala = mengesahkan, menghalalkan
istabaah?a = menganggap sah
istabaah?a lmaala: shoodarohu = merampas, menyita
baah?atun: saah?atun = ruangan terbuka, halaman
ibaah?atun = perkenan, kebolehan
ibaah?ati ssarro = pembukaan rahasia
ibaajutun tabriirun = pembersihan dari tuduhan
istibaah?atul amwaali = penyitaan harta
mubaah?un = diizinkan, halal
baakho/u (bu uukhon) = hambar, tak ada rasanya
baa ikhun = yang hambar/tak ada rasanya
bu`darotun: ghumnatun = bedak
ghulbatu lbu`daroti = kotak bedak
fursyatu lbu`daroti = alat perata bedak
buurun = tanah kosong
baaro/u bauron wabawaaron = hancur
baaro l’amalu: lamyanjah? = gagal, tak berhasil
baaro ssuuqu = pasaran sepi, macet, tak ramai
baarotu ssal’atu = tak laku, tak terjual
bawaarun: khodaabun = kehancuran, kerusakan
daaru lbawaari: jahannama = neraka
ardhun buurun: qooh?ilatun = tanah gundul
bu`rotun = tempat duduk, fokus
buuroshotun: mishfaqun = bursa, pasar uang
bauroqun = garam boraksid
buurii: samaatun = sejenis ikan
buurii shsho ighi = pipa penghembus api
buurii naafii = terompet
baaza/u (bauzan) = bermuka masam, memberengut
bauzul ibriiqi = mulut kendi dan lain-lain
buuru lh?ayawaani = moncong binatang
buuzul insaani: namhu = mulut manusia
baazan j abwaazun = burung rajawali, burung elang
baasa/u (bausan) = mencium
bausun: taqbiilun = ciuman
bu`sun = kemalangan, penderitaan
buustuu: misyaddun = tonggak, korset
buusatun: buushthotun: bariidun = pos
baushun: basiih?un = tenun sutra/linen
buushun: qoshobun = bambu
buushotun = inci
buusholatun = kompas, pedoman
buuthotun: buutaqotun: buudaqotun = tempat melebur logam
baa‘un (abwaa’un, baa’aatun): bau’un = dapa
thowiilu lbaa’i = mampu, sanggup, dapat
qoshiiru lbaa’i = lemah, tak berdaya
buughoozun j bawaaghiiru = selat
buughoozun: mainaa un = pelabuhan
buufiyatun: miqshofun = bufet, ruangan untuk minuman ringan
buufiyatun = almari samping
baaqo/u bauqon = meniup trompet
bauqun (j abwaaqun, bauqootun) = terompet, nafiri
buuqun j abwaaqun wabuuqootun = trompet
baaqotun zahuurin = karangan bunga
baa iqotun: daahiyatun = penderitaan, kemalangan
buukaru = poker/permainan kartu
baalu baulan = kencing
baalun = ingatan, fikiran
baalun: h?uutun = ikan paus
laa yaqillu ‘anhu baalan = tidak kurang pentingnya dari itu
baulun = air kencing
murtaah?u lbaali = tentram, damai hatinya
munsyaghilun = cemas, gelisah
a’tho baalahu = menaruh perhatian
khothoro bibaalihi = timbul pada pikirannya
baalahu = botol minyak wangi
baalahu: ibbaalatun = satu bal
baalun = air seni
marodho lbaali ssakarro = sakit kencing manis
mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalatun = perhatian
mibwalatun: qoshriyyatun = pispot, bejana penampung air seni
mibwalatun = tempat kencing
buulaadun: fuulaadzun = besi baja
buuliisi = polisi
buuliisatun = polis
buuliisatu tta`miini = polis asuransi
buuliisatu sysyah?ni bilbah?ri = daftar muatan barang (kapal)
buuliisatu bisikkati lh?adiidi = daftar muatan barang (kereta api)
bu`matun j abwaamun = burung hantu
baunun = jarak, perbedaan
baanun = nama pohon
bii atun = keadaan, situasi, posisi, lingkungan
biyaadati = pasukan infantri
biyaadii: maasyin = pasukan jalan kaki
biyaanuu = piano
al’azifu ‘alalbiyaanuu = pemain piano
baitun j buyuutun wa abyaatun = rumah kediaman
baitun: manzilun = tempat tinggal/kediaman
baitun: juz un min makaani = bagian dari tempat keluarga
baitun: kiisun = kantong, sak
baitu lmaqdisi = Yerussalem
baitii: ‘aa ilii = mengenai rumah tangga
baitu syi’rin = satu bait dari syair
baitu lkholaa i = kamar kecil
baitu lmaali = perbendaharaan umum
baitii: mashnuu’un fiilbaiti = buatan dalam negeri
baata/i baitan = bermalam
baata = menjadi
mabiitun = tempat bermalam
baida anna = akan tetapi
baida anna a’taqidu = tetapi saya yakin
baida anna mina dhdhoruurii = namun itu sangat diperlukan
baada = binasa, habis riwayatnya
abaada = membinasakan
mubiidun = perusak, pembinasa
baidaa u: falaatun = lapangan
baa idan: munqoridhun = yang rusak/musnah
baidaa juujiyaa = paedagogi (ilmu mendidik)
baidaru lghilaali = batu penumbuk
baidaqun = bidak, (buah) catur
biirun: bi`run = sumur
biiroo: ji’atun = bir
bairoqun: ‘alamun = bendera
bairoqdaaru = pembawa bendera
baidhun = menjadikan putih
baadho/i baidhon = bertelur
ibyadhdho = menjadi putih
baidhun = telur
baidhiyyun = aula panjang
abyadhu = putih
bayaadhun = warna putih
bayyadho lh?aa itho = mengapur dinding
bayyadho lqomaasya = memutihkan kain
bayyadhol aniyata nnuh?aasiyata = memutihkan barang
bayyadho lmaktuuba = membuat salinan bersih
baidhu birisyt = telur setengah matang
baidhun jaamidun = telur matang
baidhotun = sebutir telur
baidhotun: h?ushyatun = buah pelir
baidhotun: khuudzaatun = helm
abyadhu: ‘alabayaadhin = kosong (belum ada tulisannya)
almautul abyadhu = mati mendadak
alyadu lbaidhoo u = dermawan
bayaadhu lbaidhi = putih telur
bayaadhu l’aini = putih mata
bayaa dhu nnahaari = siang hari
‘ala bayaadhin = blanko kosong, tidak tertulis
tabyiidhotun: mubayyadhotun = salinan bersih
mubayyadhul aqmisyati = pemutih kain
bai’un = penjualan
baa’a/i bai’an = menjual
baaya’a = membuat perjanjian
mubayyadhu ljidrooni = tukang kapur dinding
ibtaa’a = membeli
bii’atun = gereja
bayya’un: baa i’un = penjual
bayya’a: ja’alahu yabii’u = menjadikan seorang menjual
baa’a: shorrofa = menukarkan, membelanjakan
baa’al’irdha = prostitusi, melacur
bai’un bilmunaadati = penjualan, penyiaran
bai’un ‘alanii = penjualan umum/obral
bai’un jabariyyun = penjualan paksa
bai’atun = transaksi
bai’atun roo ih?atun = penawaran
‘ala lbai’ati = dalam penawaran
bii’atun (lyahuudu) = sinagog (gereja Yahudi)
baa i’un: taajirun = pedagang, niagawan
ibtiyaa’un: syiroo un = pembelian
yubaa’u wayusytaro = jual beli
mabii’un: bai’un = penjualan
mubtaa’un: musytarii = pembelian
baik = gelar bangsawan Mesir
biikaarun = sepasang kompas
biikar buunaat = bikarbonat
bailasaanu = nama pohon
biilatun = bola
biilatun = kelereng
biimaaristaanin = sakit jiwa
bayyana: abaana = menerangkan
baana/i bayaanan watibyaanan = nyata, nampak
baana’an = tercerai dari
baayana = berbeda
baina = antara, ditengah
baina yadaihi = di hadapannya
bayyana: azhharo = menunjukkan, mendemonstrasikan
baayana: haajaro = meninggalkan
bayyanun: waadhih?un = yang jelas, terang
bainal asyyaa i = di antara banyak
baina = melalui
baina yadaihi: ma’ahu = beserta dia
baina ‘aalami l’ilmi wa’alami lqiyami = diantara dua ilmu pengetahuan dan dunia gaib
baina baina = diantara itu
bainun: furqotun = perpisahan
dzaata lbaini = pertalian keluarga, kerabat, persahabatan
bainamaa: bainaa = sementara, sedang
bayaanun: tibyaanun = keterangan
bayaanun: tibyaanun = penunjukan
bayaanun: tashriih?un = pernyataan (statemen, deklarasi)
bayaanun: taqriirun = pernyataan
bayaanun: laa ih?atun = program, acara
bayyanatun j bayyanaatun = keterangan, dalil
mubiinun = terang, nyata
bayaanun rosmiyyun = proklamasi
‘ilmu lbayaani = ilmu bayan
h?usnu lbayaani = kefasihan
ghoniyyun ‘ani lbayaani = tidak perlu penjelasan, sudah cukup jelas
tabaayunun: ikhtilaafun = perbedaan
tabaayanun: tanaaqudhun = kontradiksi, pertentangan
biyaanuu: mi’rofun = piano
Tidak ada komentar:
Posting Komentar