Kamis, 24 Mei 2012

alif ?

a = kata tanya apakah, adakah)
a anti ssayyadatu zainabu? = apakah anda Nyonya Zainab?
a..... am.... = baik.... maupun....
a = hai (ks. dekat)
a = hoi (ks. jauh)

abun = bulan Agustus
abba/u (abban wa abaaban wa abaabatun) = rindu, kangen
abba ssafari: tahayya a = dia bersiap-siap untuk pergi
abba sysyai a: h?arrokahu = menggoncangkan, menggerakkan
abbun (j uwubun) = rumput

aabaabun: maa un = air
ubaabun: maujun = air bah banjir
abaabatun: syaufun = kerinduan
abaabatun: al’aniinu = kerinduan pada kampung
ala lwathoni = halaman/tanah air
abatahu au’alaihi: saba’ahu = mengumpat, mencaci maki

abada/i (ubuudan) bilmakaani: ammaama = berdiam, tinggal di
abida wata abbada: tawah?h?asya = menjadi liar
abida ‘alaihi: ghodiba = marah kepada
abbadahu: kholadahu = mengabadikan, mengekalkan
aabadun (j aabaadun wa abuudun) = masa, yang dahulu, yang kekal/abadi, kekekalan, yang azali (kekal adanya tanpa permulaan)

ilal abadi = selama-lamanya
aabidun: bari un = yang liar, buas, ganas
aabidatun daahibatun = bencana, malapetaka yang selalu dalam ingatan
awaabidu: wuh?uusyun = binatang-binatang buas
abadun j ubuudun wa abaadun = abad, zaman

abadan: muthlaqon = tidak, tidak pernah selamanya
abadiyyun: daa imun = abadi, kekal
abadiyyun: azaliyyun = kekal, tak berkesudahan
abadibbatun: dawaamun = kekekalan, keabadian
abadiyyatun: aakhirotu = akhirat

mu abbadun: daa imun = kekal, tak ada akhirnya, seumur hidup
abaro/u/i (abron wa ibaaron): ladzagho = menyengat
abaro lbi`ro: ih?tafarohaa = menggali
ibrotun j ibrootun waabirun: muh?iitun = jarum
ibrotu l’aqrobi = sengat kala

ibrotu lmallaah?iini = kompas pelaut
mi`barun = tempat jarum
mi`barun: mibarun = jarum penjahit bingkisan
ibriizun = emas murni
ibriisimun = sutera
ibriiqun j abaariqun = kendi
abriil: asyahru rroobi’u = bulan April

ibziimun = ikat pinggang
ibdhun: ma`badhun = urat syaraf di belakang lutut
ibqun j abaathu = ketiak
abiqu/a wa abaqo/i/u ibaaqon waabaqon = melarikan diri
aabiqun = buronan, pelarian
abkamu = bisu
ibilun j abaalun = unta

abana/u/i (abnan) abbana lmayyata = memuji/memuja orang mati
ibbanun = waktu, musim
ibnatun = anak perempuan
ibbaana ssanawaati lqoliilati lmuqbilati = dalam beberapa tahun mendatang
abnuusun: aabanuusun = ebanit/kayu ulin/kayu besi

ubhatt = megah, kemegahan
ab = ayah, bapak
abawaani = ibu bapak/kedua orang tua
ubuwwatun = sifat kebapakan
abawiyyun = bersifat keayahan, mengenai ayah
aba/ii abaa u wa ibaa atun = menolak, tidak mau
aabin = yang menolak, enggan, tidak menyukai

abaa an = keengganan, ketidaksukaan
abiyyun = yang tidak mau dihina karena tahu akan harga diri
utruju: utrunj = sitrun (buah/pohonnya)
atamma/u (atman) = berdiam di, berdomisili di, tinggal di
ma`tamun j ma atimu = upacara pemakaman

aina ta`tumu? = anda tinggal dimana?
ataanun: h?imaarotun = keledai betina
atuunun = alat pemanas
itaawatun = uang jasa, pajak
ata bi = membawa
ata = berbuat, membuat
ata bihi = menjemput, menghadapkan

atal amru = melakukan sesuatu
ata ljurmu = melakukan kejahatan
ata lmakaana: h?adhorohu = mendatangi
ata lmar ata: jaama’aha = menguli, menjima’
ata ‘alal amr: atamahu = menyempurnakan, menyelesaikan
aatin = yang berikut, yang akan datang

atstsatsa lbaita = memperlengkapi rumah dengan perkakas rumah
atsaatsun = perkakas rumah
atstsaro = membangkitkan, menggerakkan
atstsaro = mengharuskan, mempengaruhi
atstsaro ‘alaihi = mempengaruhi, menimbulkan perasaan

atstsaro ddawaa u = obat bekerja/berpengaruh
aatsaro: akroma = menghormati, menghargai
taatstsaro: sya’uro = merasa
taatstsar = terharu, terpengaruhi
taatsaro min kadzaa = terpengaruh oleh, berbekas
taatsarohu, ta’aqqobahu = mengikuti, membuntuti

ista`tsarobi = memonopoli
fii aatsarihi = sesudahnya
‘ala aatsarihi = segera, tak lama sesudahnya
atsarun j atsaarun wa utsuurun = jejak, bekas
atsarun qodiimun = barang kuno
atsariyyun = bersifat sebagai peringatan (benda, dsb)

atsarotun: isti`tsaarun = sifat hanya mementingkan diri sendiri
daarul atsaari = gedung arca, museum
atsiirun = ether
atsiirii = mengandung ether
ta atstsurun: syu’uurun = perasaan
ta`tsiirun = pengaruh, kesan

‘adiimu tta`tsiiri = tak berpengaruh
iitsaarun = lebih suka
qoulun ma`tsuurun = peribahasa
muta atstsarun = terpengaruh, terpesona
atsim/u itsman = berbuat dosa
itsmun: syarrun = kejahatan, kekejaman, kebengisan

atsibmun: aatsimun = yang berdosa, pelaku kejahatan
ajja/u ajiijan = menyala
ajiijun = nyala api
muta ajjajun = sinar putih
ajaro ajronwa ijaarotan = memberi upah, mengajar
ajjaro: akro au iktaro = mempekerjakan

ajjaro baitsan au ardhon = menyewakan
ista`jaro = menyewa
ajrun j ujuurun = upah, ganjaran
ujrotun j ujarun = upah sewa
aajurrun: thuubun: qirmiidun = bata, genteng
ujrotu ssafari awirrukuubati = ongkos kendaraan/biaya perjalanan

ujrotu l’arobati = ongkos/biaya kendaraan
ujrotun: iijaarun = sewa
ajiiru: khoodimun = pembantu, pelayan
ma`juurun: musta`jiirun: mu ajjarun = yang disewa, yang dipekerjakan
musta`jirun = penyewa
mu ajjarun: mu`jirun = yang menyewakan

ajruumiyyatun = tata bahasa
ajzaajiyyun = ahli kimia, apoteker
ajzaa khoonatun = toko obat
ajila ajalan = terlambat
ajjalla = mengundurkan, menunda
ajala = ya
laajli = bagi, karena, untuk
laajlin khoothirin = demi kepentingan

laajli an = agar, supaya
ajalun j ajaalun = kala, batas waktu, akhir hidup
ajilan am ‘aajilan = lambat atau segera
ajamatun = rimba, belukar
ajnabiyyun = orang asing, pendatang
ajanatun = pahat, pemotong metal dingin

ah?h?ada wawah?h?ada = mempersatukan, mengesahkan
ah?adun: waah?idun = satu
ittah?ada = bersepakat
ittah?ada = bersatu
ittah?ada lqoumu = masyarakat bersatu
ah?adunmaa = seseorang
ah?adun = hari ahad, minggu

laa ah?ada: walaa waah?ida = tidak ada orang
ih?da ‘asyrota = sebelas
h?aadii ‘asyaro = yang kesebelas
uh?duudun = pinggir, tepi
akhodza akhudan = mengambil, menerima
akhodza ‘an = belajar, mempelajari
akhodza ‘ala ghirrotin = mengagumkan, mendatangi tiba-tiba

akhodza fii = mulai (bekerja, dsb)
akhodza bi = memegang
akhodza h?idzrohu = berhati-hati
akhodza ro`yahu = meminta nasehat seseorang
akhodza bikhoothirihi = baik hati kepada, pandai menghibur hatinya, mengambil hatinya

akhodza ‘ala khoothirihi = menyakiti hatinya, menyinggung perasaan
huwa akhodza ‘ala khootirihi = dia menyakiti hatiku
akhodza ‘alaihi rro`ya = menerima usul
akhodzahu bisyiddatin = bertindak keras terhadap
akhodzahu annaumu = tidur nyenyak

akhodzahu l’ajabu = heran
akhodza nafasahu = menarik nafas
akhodzan = menghukum karena dosanya
akhodzuu ya’maluuna fii lmaudhuu’i fii haadzaa lmaidaani = mereka mulai bekerja dalam masalah ini
akhodzahu bidzanbihi = menghukum atas dosanya

iitakhodza ttadaabiiro llaazimata = mengambil perencanaan yang penting
akhdzun = pengambilan, penerimaan
laa tu aakhidznii = maaf
ittakhodza = mengangkat (anak), mengambil
ma`khodzu: maudhi’ul akhdzi = sumber, tempat pengambilan

ma`khodzun: thoriiqotun = cara, metode
ma`khuudzun = diambil
akhoro = menunda, mengundurkan
ta akhkhoro = telah terlambat
akhkhoroti ssaa’atu = mengundurkan waktu
aakhorun = yang lain
akhiirun = terakhir, penghabisan

aakhirun = akhir, batas
aakhirun: alaakhiiru = terakhir
ilaa aakhirihi = dan seterusnya, dan lain-lain
alaa khiirotu = hari kemudian, akhirat
aakhoru j akhoruuna = yang lain
ta`khiirun = penundaan, pengunduran

akhiiron = pada akhirnya
mu akhkhorun = belakang
mu akhkhoron = baru-baru ini
muta akhkhorun = terlambat
akhun j ikhwatun wa ikhwaanun wa aakhoo u = saudara (laki-laki)
ikhtun = saudara (perempuan)
akhoo/u (ukhuwwatun) = menjadi saudara dengan

ukhuwwatun: ikhoo un = persaudaraan
akhowiyyun = secara persaudaraan
adaba/i adban = menjamu
aduba: zhowufa = menjadi sopan
addaba = mendidik
addaba = menhukum
ta addaba = jadi terdidik
ta addabu = bersopan santun

adabun: ta addubun = sopan santun
adabun j aadaabun = pendidikan
aadibun = ruan rumah, penghibur
adiibun: mu addabun = yang sopan
ta`diibun: tahdziibun = pendidikan
ta`diibun: qishooshun = hukuman
ma`dubatun = pesta, hiburan

‘ilmul adabi = kesusastraan
qoliilul adabi = kurang ajar, kasar
adiibun j udabaa u = terpelajar, sastrawan, pujangga
adama/u/i (adman) = memberi bumbu/kuah
udmun: idaamun = rempah-rempah, bumbu
aadamun: adamatun = kulit

aadamu: abuulbasyari = Nabi Adam as
ibnu aadama = manusia
adiimun: jaliilun = kulit yang sudah disamak
adiimun = kulit keras
adaa/u (adwan wa uduwwan) = (buah itu) matang
adaatun j adawaatun = alat, perkakas

adaatun (fii nnah?wi) = kata penunjuk
adaatu tta’riifi = kata penunjuk tertentu
adaatu ttankiiri = kata penunjuk tak tentu
adawaatun = alat-alat, bahan-bahan
adawaatu lkitaabahi = alat tulis-menulis
adda = menunaikan (kewajiban, dsb)

adda ila = menuntun ke, membawa ke
mu addatii ila = yang menyampaikan kepada
adda lyamiina = bersumpah
adda sysyahaadata = naik saksi
idz = pada waktu, karena, sebab
idz dzaaka = oleh karena itu
idzaa = jika

idzan: idzan = karena itu, jika begitu
aadzaarun: syahrumaaris = bulan Maret
adzina = mengizinkan
adzina lahu = memperkenankan
udzunun: ‘urwatun: maqbidhun = gagang, pegagang
aadzana = mengumumkan
ista`dzana = minta izin

isti`dzaanun = permintaan izin
mi`dzanatun: ma`dzanatun = menara adzan
idznun = izin
udzunun j aadzaanun = telinga
adzan = hinaan, kejahatan (terutama mengenai perasaan)
adziya (adzan wa adzaatan) = menyakiti, mengganggu

laayu`dzii = tidak mengganggu
lam yushbihu adza = tidak terganggu
 mu`dzin = berbahaya, mengganggu
ghoiro mu`dzin = tidak berbahaya
arobun j aroobun = maksud kebutuhan
arobun = kecakapan, ketangkasan
ariibun = cakap, tangkas

ma`robun j ma`ribu = maksud, keinginan
irban irbaa = berkeping-keping
urbatun: ‘urdatun = ikatan, simpul, pita
urbiyyatun: ashlu lfakhdzi = lipatan pada, pangkal paha
irtawaaziyyun = pengeboran
urtuuduksii = ortodoks, kuno

ariju/a arojan = menjadi harum
ariijun = bau yang harum
urjuwaanun: urjuwaaniyyun = ungu
arrokho: kataba taariikhon = menulis sejarah
arrokhu lkhithooba = menulis tanggal surat
arrokho = menulis sejarah

taariikhun j tawaariik#u = tanggal
taariikhun = sejarah
taariikhiyyun = bersejarah
mu arrokhon = ahli sejarah
‘lmu ttaariikhi = ilmu sejarah
biduuni ttaariikhi = tanpa tanggal
mu arrokhun: ‘alaihi ta`riikhuhu = bertanggal, tertanggal

arkhobiilu = kepulauan
ardabbun: mikyaalun lilh?ubuubi = ukuran biji-bijian
urduwaaz = lei, sabak
lauh?u arduwaaz = alat penulis pada sabak
arzun: syajawun ‘azhiimun = sejenis pohon cemara
aristhuqwaa thiyyun = orang bangsawan/keningratan

aristhuqwaa thiyyatun = orang bangsawan/keningratan
arsyimandariit = kepala/pendeta Yunani
uruzun, ruzzun = padi, beras, nasi
ardhun j arodhuuna wa aroodhin = bumi, tanah
arsyiiduuuqo = gelar bangsawan Austria dahulu (laki-laki)

arsyiiduuuqotu = gelar bangsawan Austria dahulu (perempuan)
ardhu: alkurrotul ardhiyyatu = alam semesta, jagad raya
ardhu zzaroo’ati = tanah pertanian
ardhu lbaiti = lantai
arodhotun j arodhun = rayap
tah?tal ardhi = di bawah tanah

ardhiyyun = yang berhubungan dengan bumi
ardhiyyatun: ujrotu ttakhziini = biaya penyimpanan
ardhiyyatun: maayathi uhu lqodamu = tanah, lantai
arooruuthu = getah tumbuh-tumbuhan
urthotun = batalion
urghunu = orgen

urghulu = seruling, klarinet
aroqun: imtanaa’u naumi = insomnia/penyakit tak dapat tidur
ariikatun j aroo iku = bangku
ariikatun = tahta, singgasana
arromun: adhrosun = gigi rahang
h?arrokal urroma = menggeretakkan gigi

urmatun: armatun = papan tanda
armalun = duda
arnabun = kelinci
arniiku: uurniiku = bentuk, mode
arniiku: mitsaalun = model/bentuk
uurubaa: bilaawi la ifronki = Eropa
aruubiyyun: idzronkiyyun = orang Eropa

aruublaan = pesawat udara
azaba/u/i azban = mengalir
izbun: qoshiirun wasamiinun = gemuk pendek
mi`zaabun j maaziibun = parit, selokan
azaaro/i (azron) = mengelilingi
aazaro: ‘aawana = membantu, menolong

izrun = pembungkus
azzaro = membalut, membungkus
mi`zarun: marbuulun = pakaian masak, apron
mu aazarotun = pertolongan, bantuan
arzaqu = biru
azza/u (azaazan wa azzaa wa aziizan) = mendidih
azza ththobh?u ‘ala nnaari = merebus

azza nnafsu = desah nafas
azifa/u azfan = (waktu) mendekat
alaa zifatu: alqiyaamatun = kalamat
azaqo/u/i azqon = menjadi sempit
ma`ziiqun j ma aziqun = celah yang sempit
azalun: azaliyyatun = keabadian, kekekalan

azaliyyun = abadi, kekal
azmatun j azamaatun = krisis, kegentingan
azmatun: azmaa (marodhun) = penyakit asma
azmatun: fa`sun = kampak
azmiilun = pahat
azuutun: nitruujiina = nitrogen
azuutaat: nitroot = nitrat

azuutiik = nitrik
izaa a = berhadapan dengan, di hadapan
isbaankhu = sayur bayam
isbaaniyyun: isbaainuulii = Spanyol
syakhshun isbaanii = orang Spanyol
isbataaliyyatun: mustasyfa = rumah sakit
asbistuusu = asbes

asbaliithotu = rumbi-rumbi
ustaadzun (j asaatidzu) = guru
astiiqu = karet penghapus
assasa = mendirikan, mendasarkan
ta assasa = berdiri, berdasar
asaasun j ususun = dasar, asas
asaasiyyun = asasi, menurut dasar

mu assasun = pembangunan
asadun j usudun wa aasaadu = singa
asaro/i asron wa isaarotan = menawan
asaro lh?awaasya: saba l’aqla = memikat (hati)
ista`saro = menyerah
asrun: sabiyyun = tawanan, penawanan
bi asrihi: bijamii’ihi = seluruhnya

bi asrihi = seluruhnya
usrotun j usarun = keluarga
usritu rrojuli = sanak keluarga, kerabat
isaarun: sairun = kulit pengasah pisau cukur
isroo iilu = Isroil
banuu isroo iila = Yahudi
isroo iiliyyun: yahuudiyyun = orang Yahudi

asiiru j asro wa usaaro = tawanan
ussun = indeks, uraian
ta`siisun = hal mendirikan bangunan/persekutuan
ashamu tta`siisi = saham pendiri
‘ala asaasi nnazhriyyati ljadiidati = berdasarkan teori baru
mu assasun = yang didirikan/dibangun

mu assasun = pendiri, pembangun, pencipta
isthoblu: ishthoblu = kandang kuda
usthuulun = armada
ustho: mu’allamun = guru, instruktur
ustho: thobbaah?un = juru masak, koki
ustho: saa iqun = pengemudi, sais

ustho: dariisatun = mandor pekerja
asifa asafan = menyesal
asafun = duka cita, kesedihan yang mendalam, rasa menyesal
wa asafaahu: yaa asafaahu = alangkah sayangnya!
aasifun: asiifun = yang bersedih hati
asfalt = aspal

isfanju = spon, bunga karang
isfiidaaju = timah putih
askuffatu: ‘atawatu lbaabi = anak tangga, rak bertingkat, ambang pintu
iskibaatun: miinaa un = pelabuhan, bandar
assala rrumh?a: maddadahu = meruncingkan, menajamkan

asalun: ismu nabaatin = sejenis alang-alang
asalun: syauku nnakhli = duri pohon kurma
mu assalun: muh?addadu ththorfi = yang runcing ujungnya
ismanjuuniyyun = biru langit
ismant = semen
asina (asanan) = berubah rasa, bau dan warnanya

aasinun = air yang tak mengalir sehingga berubah bau, rasa dan warnanya
asaa/u aswan wa asan = menghibur
aasa = menolong, membantu
uswatun = contoh, teladan
uswatun binafsii = sama seperti diriku
ta`siyatun: muwaasaatun = hiburan, penghibur

asiya ‘ala asan = berduka cita karena
asiyyun: khozanun = kesedihan, kedukaan
ma`saatun = lakon sedih, drama
asyuurun: ismu mamlakati baa idati = assyiria
asyuuriyyun = mengenai orang syiria
ashiishun (j ushshun) = pot dari tanah atau tembikar

ashula/u ashoolatan = berakar kuat
ashlun: nasabun = keturunan keluarga
ashlun: asaasun = asas, fondasi
ashliyyun = otentik, orisinil, asli
ta ashshola = berakar, berurat
ista`shola = mencabut pohon dengan akarnya

ista`shola = membasmi
ista`shola = memusnahkan
ashlun j ushuulun = akar, sumber
ashiilun j ashoolun = sore
ashliyyun: asaasiyyun = fondamental, radikal
ashliyyun: h?aqiiqiyyun = asli, lawan palsu
‘adadun ashliyyun = angka urut

kalimatun ashliyyatun = perkataan asal
ashoolatu rro`yi = pertimbangan yang baik
bil ishoolati ‘annafsi = menurut hemat saya, untuk diri saya sendiri
ushuulun = peraturan
bih?asbil ushuuli = menurut aturan

ashiilun = keturunan bangsawan
ashiilun: dhiddu daakhilin = yang asli
h?ayawaanul ashiili = keturunan binatang asli (bukan silang)
muta ashsholun = berakar dalam
athoro/u/i (athron) = membengkokkan, mengelukkan

athoorun j uthurun = rangka, bingkai
athlaanthiiqii = atlantik
ighriiqii = Yunani, Siprus
aghusthus: asysyahru tstsaaminu = bulan Agustus
ifronji: aruubiyyuuna = orang-orang Eropa
bilaadil afronji: auruubaa = negara Eropa

ifronjiyyun: auruubiyyun = orang Eropa
afriiqoo: qoorotu afriiqoo = Afrika
afriiqiyyun = ornag Afrika
af’awaanu = ular
affa/u/i (affan) = berkata “cih”, menggerutu
ufful udzuni = kotoran telinga
ufuqqun = horison

ufuqiyyun = mendatar
afaku/i afkaa = berdusta
affaakun j affaakuuna = pendusta, pembohong
afala/u/i ufuulan = terbenam, hilang
ufuulun = terbenam, menyusur ke bawah
afyuunun = candu
aqrobaadzu = ilmu obat-obatan

‘ilmul aqrobaadzi = ilmu membuat obat-obatan
uqqotun = 1 ˝ kg
uktuubar: asysyahru lmaasyiru = bulan Oktober
akrotu lbaabi = pegangan daun pintu
ikbiriis = kereta api ekspres
aksiijiin = oksigen
iksiiru = eliksir (sejenis obat)

akala/u aklan = makan
akala ‘alaihi ddahru wasyariba = telah lapuk dimakan usia
akala ljildu: ro’a = gatal
akala mukhkhohu = menipu dengan merayu
aakala: akala ma’ahu = makan bersama dengan
aklun: tho’aamun = makanan, panganan

aklun: tanaawulu ththo’aami = makan makanan
ta akkala = berakar
ghurfatul akli = kamar makan
waqtul akli = waktu makan
akkaalun: qooridhun = makan sedikit demi sedikit
aklatun = hidangan, santapan
akkaalun: akuulun = rakus

ma`kalun: maakilu = makanan
akliiruus = kepasturan
akliirikiyyun = perpasturan
akamatun = bukit, anak bukit
illaa = kecuali, melainkan
illaa idzaa: maalam = kecuali, kalau tidak
alaauwuzhu: laulab = sekerup

aala: firqotun minal’askari = resimen
albaarih?u: albaarih?atu = kemarin
alyaum = album
asysyainu = dempul
alifa alfan = ramah, kenal, biasa
alifa = menjadi jinak
allafa = mempersatukan
allafa = menyusun buku

i`talafabi = bergabung dengan
ta allafa min = terdiri (tersusun dari)
alfun = seribu
ulfatun = persahabatan
alfatun: ittah?aadun = persetujuan, persatuan
aliifun = jinak
aliifun = pandai membawa diri, ramah tamah

i`tilaafun: ittah?aadun = persatuan, perkumpulan
i`tilaafun = selaras, sesuai
mu allafun = terkumpul, tersusun, tertulis
mu allafun minkadzaa = terdiri atas
ma`luufun: ‘aadii = kitab, buku
mu allafun = biasa, umum

mu allafun = penyusun, pengarang
ma`luufun: daarijun = populer, tenar, kesohor
alaqo/i alqon = berkilau-kilau
muta’allaqun: allaami’u = yang berkilat/bersinar
alima alaman = merasa sakit, menderita
allama: aalama = menyakiti

alamun j aalamun = sakit, pedih
alamu rro`si = sakit kepala
alamul asnaati = sakit gigi
alamun nafsaaniyyun = sakit jiwa
alamun nafsaaniyyun = sakit ingatan
aliimun: mu`limun = sakit, pedih
almaasun = intan

alaha (uluuhatan wa ilaahatan wa uluuhiyatan) = menyembah
allaha = mempertuhankan
allohu: robbulkuuni = Allah, pencipta alam
ihun j ilatun = Tuhan
ihatun = dewi
ihiyyun = ilahi, mengenai Tuhan
ihiyyun diinii = teologi

llaahi darruka = wah, hebat benar anda!
ta`liyatu = mendewa-dewakan
lam ya`lu juhdan = berusaha keras, mengerahkan segenap tenaga
ila = ke, kepada
ila an = hingga, sampai
am = atau
imbadaa thuurii = imperial, kerajaan

imbaroo thuuru = kaisar, maha raja
imbaroo thuurotun = kaisar perempuan, permaisuri kaisar
imbaroo thuuriyyatun = kerajaan kaisar
amadun = batas (waktu), akhir
mundzu amadin ba’iidin = sudah berjalan lama, terlalu lama, sejak lama

qoshiirul amadi = dalam waktu singkat
amaro amron = menyuruh, memerintah
amaro = bermusyawarah
ta`maro = berkomplot
ta`maruu (bihi au ‘alaihi) = berkomplot
amrun = perintah, urusan, perkara, soal
amrun: tafwiidhun = kekuasaan, penguasaan

amrun: sulthotun = kekuatan, pengaruh
amrun: shiighotu amri = kalimat perintah
amrun: ‘alin = dekrit
amrun laa ikhtilaafu ‘alaihi = suatu perkara yang tidak diperselisihkan
qudhiyal amru = sudah diputuskan, sudah selesai

tah?ta amrika = atas perintah anda
amrun: sya`nun = perihal
amrun yurtsarlahu = hal-hal yang memprihatinkan
alaamru wannahyu = perintah dan larangan
amiirun: alladzii ya`muru = orang yang memerintahkan
amriyyun = bersifat perintah

imaarotun = keamiran/emirat
imaarotun: wilaayatun = wilayah
amaarotun: ‘alaamatun = tanda, pertanda
amiirun: saliilu lmuluuki = putra mahkota/amir
amiirun: ro iisun = kepala, pemimpin
amiiru lbah?ri: admiirool = admiral

amiiru lmu`miniina = amirul mu’minin
amiiroolaa = kolonel
amiirotun = putri bangsawan
amiirotu nnakhli = ratu lebah
amiirii = negara, pemerintah
isti`maarotun = blangko, formulir
isti`maarotun: idtun = permohonan, izin, kebutuhan

mu aamarotun = persengkongkolan jahat
ma`muurun = diperintah
ma`muurun: manduubun = delegasi, wakil
ma`muuru lbuustati = kepala kantor pos
ma`muuru lmarkazi = pengusaha distrik
ma`muuriyyatun = missi, utusan

mu`tamarun = muktamar
amsun: albaarih?atu = kemarin
amfiiyaa tiruu: mudannaju = amphiteater
amala/u (amalan) = mengharapkan
ta ammalal amro = memperhatikan
ta ammala fil amri = mempertimbangkan sesuatu
amalun: rojaa un = harapan

amalun kaadzibun = harapan kosong
qotho’al amalu minhu = putus asa
aamalun: roojin = pengharapan, optimis
ta ammulun = meditasi
ma`malu: amalun = pengharapan
amma/u (amman wa imaamatan wa umuumatun) = pergi menuju, bermaksud kepada, menyengaja

ummun: waalidatun = ibu
ummu sysya`yi: ashluhu = pokok/pangkat (sesuatu)
ummu qoolibu ssabki = tempat kandungan, pusat, matris
ummatun: sya`bun = ummat, takyat, bangsa, tanah air
alummatu: aljumhuuru = masyarakat umum

aamatun = pelayan, pembantu rumah tangga
ummayyun: umuumiyyun = sifat keibu-ibuan
ummayyun = buta huruf
ummayyatu: umuumatun: shifatul umma = keibuan
ummayyatu: jahlun = kebodohan
ummayyatun: jahlu lqiroo ati = buta huruf

amaama: qudaamun = di depan, di hadapan
amaama: tujaahi = di depannya, dihadapannya
imaamun j a immatun = imam, pemimpin
immaa = tetapi, adapun
immaa hadzaa audzaaka = ini atau itu
aminu amnan wa amaatsan = menjadi atau merasa aman

amuna/u (amaanatan) = jujur, dapat dipercaya
ammana = menjamin, menenangkan
ammana ‘ala = menjamin, memberi asuransi
i`tamana = mempercayai, percaya
aamanab = percaya kepadanya
amnun: amaanun = keamanan, keselamatan

fiil amni: mashuunun = aman, terlindung
amaanatun = kesetiaan
amaanatun = ketulusan hati
amaanatun = kepercayaan
amiinun: dhiddun khoo inun = jujur (lawan khianat)
amiinun: ghoiro khotthorin = aman (tidak berbahaya)

amiinun: istajab = amin (semoga Allah mengabulkan)
amiinun = tulus hati, setia
amiinu shshunduuqi = kasir, pemegang uang
amiinu lmaali = bendahara
amiinu lmakhzani = kepala gudang
imaanun = iman, iktikad

ta`miinun = gadai, deposito
ta`miinun = jaminan
ta`miinun: isti’haadun = asuransi
mu`minun = yang percaya, beriman
ma`muunun: ghoiro khothorin = aman (tidak berbahaya)
ma`muunun: mu`tamanun = dapat dipercaya

amatun j imaa un = hamba perempuan
umniibuus: h?aafiilatun = bis
in = jika, kalau, bila
bimaa in: laan = karena, sebab
in lam: maalam = jika tidak
in = bahwa
laanna: bimaa anna = sebab, karena
innamaa = hanya, tetapi

anaa = saya, aku
anaanaasu = buah nanas
anaa niyyatun = egois
annaba = menyesali, mempersalahkan
ta`niibun: ta`niifun = cacian, makian
ta`niibu dhdhomiiri = kesedihan hati
unbaasyii: ro iisu ‘asyrota = kopral

wakiilu unbaasyiyy = wakil kopral
anta = engkau (laki-laki)
anti = engkau (perempuan)
antiikatun: atsarun qodiimun = barang antik, keantikan
antiikakhoonatu: muth?afun = musium
anutsa/u (anatsan) = lemas, lembek (tidak keras)

annatsu = menganggap (dalam tata bahasa) sesuatu sebagai perempuan
annatsa: khonnatsa = membencikan
mu annatsun: dhiddu madzakkarun = yang berjenis betina
untsa j inaatsun = perempuan, betina
injiilun: bisyaarotun = Injil

injiilii = evangelis
anisa (anasan) = (menjadi) jinak
anisu ila wabi = merasa suka kepadanya
aanasa = menggembirakan, membikin bahagia
aanasa: ‘alima = memahami, mengerti
ista`nasa = menjadi ramah
ista`nasu lh?ayawaanu = menjadi jinak (hewan)

unsun = keramahan
insun: dhiddu jinnan = manusia
insaanun: rojulun = orang manusia
insaanun: basyarun = manusia
insaaniyyun = bersifat manusia, mengenai manusia
insaa niyyatun = perikemanusiaan
unsiyyun = bagian dalam

aniisun: lathifun = peramah, lemah lembut
aniisun: aliifun = jinak
aniisatun = gadis, nona
anifa/u anafan = berlaku angkuh
waghima anfuhu = rendah, hina
anfatun: ‘izzatu nnafsi = harga diri/kebanggaan, keangkuhan

anuufun: alaabii = terhina, tak dihargai
ista`nafa = memulai kembali
ista`nafa dda’wa = membanding/putusan perkara
anfun j aanaafun wa anufun = hidung
roghma anfihi = meskipun ia tidak mau
aanifan = tadi, belum lama ini

isti`naafun = hal mulai lagi
qudhootul isti`naaf = hakim pada mahkamah
mah?kamatul isti`naaf = pengadilan naik banding
musta`nifu dda’wa = yang naik banding
almusta`nafu ‘alaihi = lawan naik banding
infuluwunza: annaz latul waafidati = influensa

aniqo (anaqon) = bagus, elok, cantik (serta mengagumkan)
aniqo: kaana h?asana ttartiibi = rapi, teratur
aniqo = bagus, rapi
ta annaqo = teliti dalam kerjanya
ta annaqo = teliti memilih dalam hal pakaian dan makanan

anaaqotan = kerapian, kebagusan
aniiqun = rapi, bagus
ta annuqu = ketertiban, kerapian, ketelitian
ta akhkhoqo fii lubsihi au aklihi = perlente
muta annaqun = sangat rapi
inkisaariyyun = pengawal sultan Turki

inkitaroo: bilaadul inkiizi = negeri Inggris
inkiliiz = Inggris
allughotul inkiliiz = orang Inggris
alaanaamu = makhluk-makhluk
unmuudzajun: namuudzajun = contoh
anna/i aniinan wa anaa wanaanan = mengaduh, merintih

aniinun: annatun = rintih
anna: ‘anaa = menyetujui
aniya/ii ayyan wa inan wa anaa an = mendekat
ana wa aniya: abtho a watamahhala ta annu = perlahan-lahan, tidak terburu-buru
ta annu = perlahan-lahan
insya anna: intazhoro = menunggu

inaa un j awaanin wa aaniyatun = bejana
mu a annan = yang pelan-pelan
anaatun = kesabaran
ta annan = hal perlahan-lahan
anna: aina = mana, kemana, dimana
anna = bila mana, kapan
anna = bagaimana
ahhaba = menyediakan

ta ahhaba = bersedia, bersiap
muta ahhabun = bersedia
uhbatun = persediaan, hal bersedia
ta ahhubun = hal bersiap
ahila (ahlan) = kawin, mengawini
ahalla = membuat layak/sesuai
ahhala: ahala: zawwaja = mengawinkan

ahhala lilaamri = menyesuaikan
ahhala bihi = menyambut
ta ahhala lilaamri = cocok, sesuai
ista`hala = patut mendapat, patut menerima
ahlun j ahluuna = keluarga
ahlun = kaum kerabat
ahlu lwajaahati = para pemuka masyarakat, tokoh masyarakat

ahlul likadzaa: yastau jibuhu = patut untuk
ahlul likadzaa: yaliiqubihi = cocok
ahlan wasahlan = selamat datang
ahliyyun = mengenai rumah tangga, binatang jinak
ahliyyun = nasional
mah?kamatun ahliyyatun = pengadilan sipil

h?arbun ahliyyatun = perang saudara
uhliyyatun = kecakapan
aahilun: ma`huulun = tempat yang berpenghuni
musta`hilun = patut
au = atau
au: maalam = kecuali
aaba/u auban wa amaaban = pulang
aubun: iyaabun: rujuu’un = kembali

dzahaban wa iyaaban = pulang pergi (PP)
aabu = bulan Agustus
aubaasyun = alat pengaduk
uubiroo: daaru ttamtsiili = opera
uutuu muubiilu: sayyarotun = mobil
aujun = puncak
aada/u audan = membebankan
audatun = beban

audatun: ghurfatun: h?ujrotun = kamar
auronjuutaan: insaanu lghoobi = orangutan
uurthotun = batalion
uurtiiku = blanko kosong
uurtiika: mitsaalun = model
uuruubaa = Eropa
auruubiyyun: afronjiyyun = orang Eropa

awizzatun j iwazzu: wuzzatun = angsa
awizzatu l’irooqi = angsa Irak
auziyyun: shoghiiru lghonami = anak domba
aassun = sejenis tanaman
h?abul aasi = sejenis pohon atau buah
uustho: mu’allamun = pendidik karyawan

uustho:  thobbaah?un = juru masak, koki, kepala juru masak
uustho: saa iqun = pengemudi, sais
aafa/u (aufan wa afatun) = membayangkan, merugikan
afatun j aafaatun = penyakit
aafatun ziroo ‘iyyatun = hama tumbuhan

uuqiyyatun j awaaqiyyatun wa awan = ons, 1/16 pon Inggris
uuqiyaanus = samudra
al uuqiyaanusul athlaanthiiqii = Samudra Atlantik
al uuqiyaanusu lbaasiifiikii = Samudra Pasifik
al uuqiyaanusu lhindii = Samudra India

al uuqiyaanusu lmujatajammadu sysyamaaliyyun = Samudra Artik
al uuqiyaanusu lmutajammadu ljanuubiyyu = Samudra Antartik
uuqiyaanuusii = Samudra Oceanic
uuksiijiin = oksigen, zat asam (O2)
aala/u (awlan wama alan) =  kembali pada, menunjuk kepada

awwala = menerangkan, menafsirkan, mentakwilkan
alatun j aalaatun = alat, perkakas
aalatun = mesin
aalatun muusiiqiyyatun = alat, instrumen
aalatun = alat, anggota
aalatun = alat mesin
aalatu lkhiyaathoti = mesin jahit

alatun roofi’atun lilmiyaahi = pompa air
awwalun = yang pertama
awwalun = permulaan
awwalu darojatin = paling tingi, paling baik
awwalu lbaarih?ati = kemarin dulu, malam kemarin
awwalan = pertama, mula-mula

‘adadun awwaliyyun = bilangan pokok
awwaliyyatun = aksioma, sesuatu hal yang telah terbukti kebenarannya
awwaliyyatun = prioritas
iyaalatun j iyaalaatun = propinsi
ta`wiilun = interpretasi
maalun = akibat, hasil

uulaa i: h ulaa i = mereka ini
uul ika = mereka itu
uuluu = yang punya
uuluu sysyuhroti = orang-orang pertama
aala bihi ila = membawa ke
aalun: ahlun = keluarga, kerabat
aalun: khibrotun = ahli dalam suatu perkara

aaliyyun: ‘udhwiyyun = organik
aaliyyun: miikaaniikii = mekanis
aalaatii: muusiiqii = pemain musik
awwaliyyun = pertama, utama
awwaliyyatun: asbaqiyyatun = prioritas
aula = lebih utama, lebih pantas
uulimbiyyun = olympik

uumniibuus = omnibus (bis)
uwaanun: anun = waktu, saat
awanun = musim, waktu
aanal awaan = telah tiba saatnya
fii ghoiri awaanihi = sebelum masanya/sebelum waktunya
alaana = sekarang
uunbaasii = kopral

wakiilu uunbaasii = kopral
wakiilu uunbaasii = wakil kopral
uwanthoj: nashshoobun = pengasah
aaha/u uuhan = mengaduh, merintih
ta awwuhun: tawajja’un = rengekan, keluhan akan rasa sakit
aawa (iwaa an wama`watan) = mengasihi, menyayangi

awa ila/ii iwaa an = datang berlindung di suatu tempat
aawa = memberi perlindungan
aawa: awwa = memberi penginapan
iiwaa un = perlindungan
iiwaanun j iiwaa naatun wa awaawiinu = ruang lebar
iiwaanun = istana

ibnu aawa = serigala
ma`wa: maskanun = tempat tinggal
ma`wa: malja un = perlindungan, tempat pelarian
iyaalatun = propinsi
aayatun j aayaatun = tanda, alamat
aayata = mukjizat
aayatun = sesuatu yang ajaib

aayatun = ayat (dari Al-Qur’an)
ii = ya
iyyun = sesuatu, apapun, siapapun
ayyan kaana = siapapun juga
ayyu syai in = apapun
ayyu waah?idin = barang siapa, sebagai orang
iitsiiru = ether
iitsiirii = yang bersifat ether

aada: isytadda waqowii = kuat, kokoh
ayyaarun = bulan Mei
ayyada = membantu, menyokong
ayyada = menetapkan, menguatkan
aidun: quwwatun = kekuatan
iidaanu: bilaadu faarisin = Iran, negara Persia
iidal: laqoba syarofa inkiliiziyya = gelar bangsawan Inggris

ayisu iyaasan = berputus asa
aayisa minhu: qonitho = putus asa, putus harapan
ayisa ‘alaihi aw’anhu = menghadapi bahaya/resiko
iyaasun = hal putus asa
aidhon = juga
aidhon = lagi
aidhon = demikian juga

aiquunatun: nashmatun = patung dianggap suci di gereja Yunani
aikun = belukar, rimba
aikatun = semak-semak
ayyalun j ayaa ilu = rusa
ailuulu = bulan September
ayyama j ayaa imu wa ayaama = janda
ayyamun = balu

uyuumun: aimatun = hal dalam keadaan janda
aina lkitaabu? = dimana buku itu?
aina kitaabuka = dimana bukumu?
aina nadzhabu? = kemana kamu pergi?
aina = dimana
ainamaa = dimanapun

ba ?

bi: h?arfu jarron = oleh, dengan, melalui

anta taktubu biththobbaa syiiri = anda menulis dengan kapur
bi akbari qodri mustathoo’in = dengan kemampuan yang ada
bithuruqin mukhtalifin = dengan cara yang berbeda-beda
biwakhhi ‘aamin = pada umumnya
biwajhin khooshin = pada khususnya

bithoriiqotin mubaasyarotin = dengan cara/secara langsung
biththoriiqoti l’ilmiyyati = dengan metode ilmiah
billahi = demi Allah
baaba: abun = bapak, ayah
bu`bu ul’aini = biji mata
baaba j baabawaatun = paus (kepala agama katolik)

baabaawiyyun = jabatan paus
baabaawiyyatun = mengenai paus
baabuuru = mesin
baabuuru lbakhri: baakhirotun = kapal laut# kapal uap
baabunju = sejenis tanaman
baataaluu jiyaa: baatuuluu jiyaa = phathologi (ilmu penyakit dan sebab-sebabnya)

baadzinjaanu = terang (tanaman)
tsamaru lbaadzinjaani = buah terong
baaro (ba`ron) = menggali kolam
bi`run j aabaarun wa bi aarun = perigi, sumur
bu`rotun = fokus, titik api, titik pusat
baarun: makaanu syarbi lh?umuuri = bar

barnaamiju: jaa imatun = katalog, daftar barang-barang
baar naamaju = acara
baaruudu = mesiu, bubuk peluru
baaruumitrun = barometer
baariisii = orang Paris
baazun j bu uuzun = burung elang, burung rajawali

ba usa/u (ba`san) = berani
ba`sun = kekuatan
ba`sun = keberanian
ba isa/u bu`san = menjadi sangat miskin dan sengsara
bi`sa = alangkah buruknya
bu`sun = kesengsaraan
baa isun = kesengsaraan
baa isun = yang sangat miskin

baasbuur t: jawaazu ssafari = paspor
baasuurun = penyakit wasir
baasiifikii: haadi un = lautan teduh, pasifik
baasy: awwalu = utama, awal, pertama
baasy (fii waroqoti lla’bi) = king (dalam catur)
baasykaatibu: kaatibun awwalin = kepala juru tulis

baas handisu = kepala ahli mesin
baasaa: laqobun ‘azhiimun = gelar bangsa Mesir
baastakhtah: maktabatun = meja tulis
baastakhtah: sabuurotun = papan tulis
baasyjaawiisy = sersan mayor
baasaqu: thoirun minal mawaarih?i = sejenis burung rajawali

baasyakiir: qothiifatun = handuk
baawwu: marqoshun = dansa
baawwun = balon
babarun: asadun hindii = macam
bubghoo u = burung kakatua, burung nuri
batta/u battan = memutuskan
batta = mengambil putusan yang pasti

battun = keputusan
battatun = sungguh tidak
bataatan = tetap (tidak dapat dirubah lagi)
bataro/u butron = memutuskan (memotong hingga putus)
batrun = pemotongan (anggota badan)
battaarun = tajam (pedang, dsb)

bitruul = minyak bumi
bat’un: h?ailun: quwwatun = kekuatan, kekuasaan
batala/u/i (batlan) = memotong, memisah, memutus
battala: tabattala = membujang
batuulun = yang tidak kawin, perawan
batuulan: ismu syajarotin = sejenis pohon

batuuliyatun = keperawanan
bittayyatun: h?audhul istih?maami = bak mandi
bittayyatu: inaa un kanishfi lbirmiili = bak separoh drum
batstsa/u batstsan = menyiarkan, menebarkan
batstsa lkhobaru: arsala = mengirimkan

batstsa: natsaro = menaburkan
batstsa mabda an au ta’liiman = mempropagandakan
batsaro watabatstsaro wajhuhu = tumbuh jerawat
batsrun (j butsuurun) = bisul, jerawat
batsrotun j butsuurun = bisul
batsaqo/u batsuqon = banjir merusakkan sesuatu tempat

inbatsaqo min = melimpah (air) mengalir, banjir
inbitsaaqun = aliran
munbatsiiqun = memancar keluar
bajiih?u/a bajh?an = suka
tabajjah?a = membesarkan diri, menyombongkan diri
bajah?un = burung pelikan/undan

bajala/u (bajalan wabujuulan) = gembira
bajjala = menghormati, membesarkan
mubajjalun = yang terhormat
bajama/u (bujuuman) = diam (karena takut), bungkam
bajama: baliidun au ghobiyyun = bodoh, tolol
bajjana lmismaaro = memegang erat-erat

bajbah?a wataba’bah?a = baik/mewah kehidupannya
bah?buuh?un: bah?buurun = lincah, gembira
bah?buuh?atun: wasathun = tengah-tengah
bah?buuh?atun: roghodun = hal baik/mewahnya kehidupan
mubah?bah?un: muriih?un = mudah, lapang

mubah?bah?un: dhiddu dhoyyawun = longgar
bah?tu: shirfun = murni, tulen
bajatsa bajtsan = memeriksa, menyelidiki
bah?atsa = mempelajari, menyelidiki, memeriksa
bah?atsa ‘an = mencari (meneliti) sesuatu
baah?atsa: tabaah?atsa = merundingkan sesuatu soal

bah?tsun = penyelidikan, pemeriksaan
bah?tsun = pemeriksaan, pentahkikan
mabh?atsun j mubaah?atsun = pokok pembicaraan
mabh?atsun = penyelidikan, perundingan, pembahasan
mubaah?atsatun = diskusi
bah?tsaro/i (bah?tsarota) = mengeluarkan

bah?tsaro: ba’tsaro = menaburkan, menyerakkan
bukhkhptu: shshouti = serak, parau (suara)
abah?h?un mabh?uuh?un = kasar, parau
bah?iwa: tah?ayyaro minalfaza’i = menjadi bingung karena takut
abh?aro: saafaro bah?ron = mengarungi laut/berlayar

tabah?h?aro fiiddarsi = memperdalam pelayaran
bah?ro: uuqiyaanuus = samudra
fii bah?wi kadzaa = pada arah
silku lbah?ri: milaah?atun = navigasi, pelayaran
hawaa ulbah?ri = hawa laut
bah?riyyun: muh?tashshun bil bah?ri = khusus mengenai pelayaran/perkapalan

bah?riyyun: muh?tashshun bilmalaah?ati = yang berkaitan dengan laut
bah?riyyun: syimaalii = utara, arah utara
buh?waanun: hadzayaanilmawadhi = sakit ingatan karena demam
bah?arotun: birkatun = kolam
bah?syawanjii = kepala tukang kebun

bah?atsa lmaushuu’a = memeriksa
quliilul bah?tsi = kurang beruntung
bah?iitsun: mubkhotun = beruntung
bah?tsuka rizquka = nasibmu adalah rezekimu
bah?h?a bah?h?an = serak, parau
bah?h?a lbaththu = menguik (bunyi itik)

bah?tsaro: tabah?taro ‘ujyan = berjalan dengan gaya angkuh/congkak
bakhkho fiinaumi: ghoththo = mendengkur
bah?run j buh?uurun = laut
bah?run = bahar (dalam ilmu arud), matra
duwaaru lbah?ri = mabuk laut
syaathi ulbah?ri = pantai laut

bah?riyyun: bah?h?aarun = pelaut
bah?h?aarotu lmarkabi = anak buah kapal
bah?riyyatun = angkatan laut
buh?uurotun = tasik, danau
bakhtun = nasib, untung baik
bakhkholmaa u = menyebar (air)
bukhoikhotun: mudhoh?h?atun shoghiirotun = alat penyemprot

qoliilu lbah?ti = bernasib malang
bakhiitu: lmabh?uutu = beruntung
bakhoro (bakhoron) = mendidih (air)
bakhkhoro: h?awwala ila bukhoorin = menjadikan uap#menguapkan
bakhkhoro: thohharo bi ttabkhiiri = membersihkan dengan uap

bakhkhoro: thoyyaba bilbuh?uuri = mengharumkan dengan asap gahru
bakhtaro: tabakhtaro = menggaya, bersikap sombong, melenggang
tabakhkhoro = menguap
bakhorun = nafas (mulut) berbau busuk
bukhoorun = asap, uap

ma`suurotu lbah?aari = pipa saluran uap/asap
miizaanu dhofwi lbakhoori = ukuran tekanan uap
bukhooriyyun = penuh uap, beruap
h?ammaamun bukhooriyyun = tempat mandi beruap
safiinatun bukhooriyyun = kapal api

waabuurun bukhooriyyun = mesin dengan tenaga uap
bakhuurun j abkhiirotun = menyan, dupa
mih?urootsu bukhooriyyatin = traktor uap
bukhuuru maryama = nama tumbuhan-tumbuhan
baakhirotun = kapal laut
mibkhowatun = pedupaan

mibkhorotu: jihaazu ttathhiiri bilbuh?uuri = alat pembersih dengan uap
bakhosa bakhsan = meremehkan, tidak menghargai
bakhosa = memperlakukan tidak adil
bakhsun = murah, rendah
bakhosa h?aqqohu: tholamahu = mengurangi haknya, menganiaya

bakhsyasya = memberi persen (tip)
bakhsyiisyu = uang jasa
bukhoitsu: h?aziirotun = semenanjung
bukhula/u bukhlan = kikir, bakhil
bukhlun = sifat kikir
bukhlun = tamak, loba, kikir
bakhiilun j bukhola u = kikir, bakhil

bakhiilun = loba, kikir
bada a bad an = memulai
bada a = mulai mengerjakan
baada a = memulai lebih dulu
bad un: ibtidaa un = permulaan
bada a bifulaanin: qodamahu = mendahulukan
bada a wa abda alkholqo = menciptakan

badda ahu ‘alaihi = mengutamakan, mendahulukan
baada ahu bilkalaami = menegur, menyapa
baada ahu bisysyarro = menganiaya
mubtadi un = yang awal, permulaan
mubtadi uljumlati = pokok kalimat pelaku
baadi un: mubtadi un = orang yang baru memulai (belajar, dsb)

albadii u = penyerang yang membuat kejahatan lebih dahulu
ibtidaa iyyun = pertama, permulaan (sekolah dsb)
mah?kamatun ibtidaa iyyatun = pengadilan pertama
mabda u j mabaa di u = prinsip, dasar, asas
shooh?ibu mabda in = berpendirian

mubtadi un: baadi un = yang memulai
mubaadi un jadiidatun = prinsip baru
baddada = menghamburkan
baddada = memboroskan, membuang-buang
tabaddada = berhamburan, bercerai berai
istabadda = berbuat semaunya

istabaddabi = berkuasa dengan sewenang-wenang
baddarijlaihi = mengungkapkan (kedua kakinya), mengangkang
buddun = tempat lari
laa budda: min ghoiri buddan = tak dapat, tiada
laa budda minhu: dhowuuriyyun = perlu, penting

laa budda min h?udhuurika = tuan mesti datang
istibdaadu = sewenang-wenang
istibdaadun bilfikri = penentangan dengan pikiran
istibdaadiyyun = bersifat lalim
mustabiddun biro`yihi = keras kepala
badaro/u buduuron = datang lebih dahulu, mendahului

baadaro ila = segera
baadarohu ilaihi: sabaqohu = mendahului
baadaro ila injaazilwa’di = segera menepati janji
badrun j buduurun = bulan purnama
badruuna = tanpa, dengan tidak
badriyyun: mubakkarun = pagi-pagi, sebelum waktunya

baidarun = lantai penggilas, tempat penebah menumbuk biji
bada’a/u bad’an: ibtada’a = menciptakan, membuat (mendatangkan) yang baru
bada’a: atabijadiidin = datang membawa sesuatu yang baru, memulai
bada’a: abda’a = membikin, menciptakan

bad’un = ciptakan, pendapat
bid’atun j bida’un = sesuatu yang baru, inovasi
badii’un = indah, ajaib, mengherankan
badii’un: mubdi’un = pencipta, pembuat, khalik
‘ilmu lbadii’i = ilmu badik (bagian dari ilmu balaghoh)

badala/u badlan = mengganti, mengubah
baadala = bertukar
tabaddala = berubah, berganti
istabdala = mengganti
badalun: badiilun = pengganti
badalanmin = sebagai gantinya
baddaalun = tukar-menukar uang

baddaalun = penjual bahan makanan dan minuman
tabaadulun: mubaadalatun = pertukaran
tabaadulu lkhowaathiri = telepati, perhubungan batin/rohani
tabaadaluu = bergiliran (dalam melakukan pekerjaan)
badlun: ibdaalun: tabdiilun = pergantian, perubahan

badlun: istibdaalun = pertukaran, pergantian
badlun: isti’aadhotun = perubahan
badalun safariyyatun = biaya perjalanan
badalun (fiinnah?wi) = kata nama tambahan, aposisi
badlatu tstsayaabi = satu stel pakaian

badaliyyatun = dispensasi bebas pajak
baddaalatu rrayya = urung-urung/parit di bawah tanah
badiilun = pilihan alternatif
tabaadulun = saling bergantian
mutabaadilun = yang timbal balik, saling
badanun j abdaanun = badan

badanun = batang
badiinun = orang gemuk
badanatun: ‘asyiirotun = sanak kerabat (clan)
badaanatun = hal gempalnya badan
badaha/u bad han = sekonyong-konyong, datang tiba-tiba
ibtadaha = berpidato (dll) dengan tanpa persiapan

badaahatun: badiihatun = intuisi, dimaklumi dengan mudah
badaahatun: bilbadaahati = dengan mudah
badiihiyyun = pasti begitu
badiihiyyun: ghoniyyun ‘anilbayaani = yang tidak memerlukan penjelasan
badiihiyyatun = kenyataan yang tak terbantahkan, aksioma

badaa/u buduwwan wabada an wabadwan = tampak kelihatan
badaa lilfikri = terlintas dalam pikiran
‘ala maabaiduu lilba’dhi minnaa = menurut apa yang terlintas dalam benak sebagian dari kita
baada: athharo = menunjukkan, melahirkan (maksud/isi hati)

abda = memperlihatkan
baadin = nyata
badwun = hidup mengembara
badwun: ahlu lbaadiyati = kaum badui
baadiyatun j baadiyaatun wabawaadin = padang pasir
badawiyyun = badui
baddun: badzdzun: qodzarun = yang kusut/lisih/kotor

badza a badz an = mencaci maki
badzi un = kotor, busuk
badzi ullasaani = berkata kotor
badzaadzatun: qodzaarotun = kekotoran, kelusuhan
bidzkhun = kemewahan
baadzikhun = tinggi
badzdza’ala/u badzdzan = mengalahkan

badzaro lh?abba/u badzron = menabur biji
badzaro = menghamburkan
badzaro = membuang-buang, memboroskan
badzrun j budzuurun = benih, bibit
awaanu lbadzri = waktu terbenam
badzrotun: isroofun = pemborosan, penghamburan harta

badzrotun = biji buah, benih
tabdziirun = pemborosan
badzala/u/i badzlan = memberi
badzala nafsahu = berkorban, menyerahkan diri
badzala juhdahu = berbuat dengan sekuat tenaga
badzlun = pemberian
badzlatu tsiyaabin = satu stel pakaian

mubtadzalun = banyak digunakan
mubtadzalun: qodiimun = lama, basi, lapuk
baro a bar an = menjadikan, menciptakan
bari a bar an = sembuh
bari a min = tak berdosa, bebas dari tuduhan
barro a mina ttuhmati = membebaskan seseorang dari tuduhan

bari al jurh?i = menyembuhkan luka
baroo atu ikhtiroo’in = ciptaan murmi
tabri atun = pembebasan
bur un: buruu un = kosong
abro a = menyembuhkan
abro amin dainin = membebaskan (seseorang) dari hutan
tabarro amin = mengingkari, tidak mengakui

baroo atun: thohaarotu dzdzaili = tidak berdosa, bebas dari kesalahan
tabarro amina ttuhmati = bebas dari tuduhan
bar un = ciptaan
baroo atun = kebebasan, pembebasan
baroo atun = izin
bari a = tidak berdosa

bari un mina lmarodhi = sembuh dari sakit
barroonii = bagian luar
barbah?un = saluran air dalam tanah
barbaro/i (barbarotan) = berbuat gaduh, berteriak-teriak
barbaro: tamtama = berbicara tak karuan
badbarotun = kegaduhan, hiruk pikuk

barbari un: hamajiyyun = biadab, buas
barbariyyatun = kebiadaban
barbariyyun: nawawiyyun = zat pahit dari tanaman
bariyyatun = makhluk, dunia
baari un = khalik, pencipta
barbari un = seorang barbar
burtughool = Portugis

burtughooliyyun = orang Portugis
burtuqoolun = jeruk manis
burtsunun j baroo inu = cakar
burjun j buruujun = menara, benteng
burju lh?amaami = tempat burung merpati
burju j buruujun = buruj, peta bintang, susunan bintang

buruujul aflaaki = buruj falak
minthoqotu lburuuji = daerah buruj
barjama/i (barjamatan) = menggeram
burjumatun (j badaajimu) = buku jari
baarih?un: waasi’un = lebar, luas
baarih?atu j bawaarih?un = kapal perang besar

tabarrojati lmar atu = (wanita) menghias dan lelagak
barjalun = jangka
baroh?a barooh?an wabarooh?an = meninggalkan
maabarih?a = masih, senantiasa
barroh?a = melelahkan, meletihkan, melesukan
albaarih?u: albaarih?ati = kemarin

awwalu lbaarih?ati = kemarin dulu, kemarin malam
mubroh?un = keras, hebat
baroda/u bardan = dingin, menjadi dingin
baroda = mengikir
baroda: sya’uro bilbardi = merasa dingin/kedinginan
barrodal alama = meringankan rasa sakit

barodatun: h?abbatu barodin = hujan rintik-rintik salju
barrodaa = mendinginkan
barroda lhimmati = melemahkan semangat
abrodati ssamaa u = hujan es
bardun = dingin
barodun = es, hujan es
burdiyyun (nabaatun) = pohon papyrus

bardiyyatun: burodaa u = dingin menggigil (demam)
burudatun: baaruudatun = mesiu, senjata
buruudatun = sejuk, dingin
baaruudun = obat peledak
bariidun = pos
barroodun = tukang bubut
buroodatun = debu kikir

baaridun: tsaalimun = tumpul
tabriidun = pendinginan
tabriidul alami = meringankan sakit
mibrodu lh?addaadi = kikir pandai besi
mibrodu nnajjaari = kikir kasar tukang kayu
bariiriyyun = mengenal pos
barrorohu: zakkaahu = membersihkan (dari noda dan kesalahan)

baaridun = dingin
barda’atun = pelana untuk angkutan
birdzaunun j baroodziinu = kuda beban
barroro = membenarkan, membela
barroro = memberi ampun
barro/u/i barron = mentaati menurut
barrorotu: ‘adzarohu = membenarkan

yubarroru = dapat dibenarkan
laa yubarroru = tak dapat dibenarkan
burrun: qomh?un = gandum
barron: ‘alalbarro = dengan melalui darat
barro fii qoulihi = benar perkataannya
burrun = gandum
birrun = kebaikan, kesalehan

barrun j buruurun = darat
barrun: baarrun = orang baik, saleh
barron: ‘ala barro = di darat
barroyyun = liar
barroyyun = daratan
baruyyatun = hutan, padang pasir
barron = di luar, pihak luar
bilaadu barro = luar negeri

barrooni = bagian luar
barroonii: zaiqun = palsu (uang)
buroza/u barozan = timbul, naik, tampil kemuka
baroza = nampak, menonjol
baruza/u baroozatan = melebihi
baaroza = berkelahi, beradu
abroza = mengeluarkan, menyatakan, mempertunjukkan

abroza lkitaaba: nasyarohu = menerbitkan buku
tabarroza: takhowwatho = buang air besar
birozul insaani = tahi manusia
birozu lh?ayawaani = tahi binatang
birwaazun = perkelahian
barzah?un = dinding, sekat (untuk membatasi dua benda)

barsyiimun: nafalun = daun bersegi tiga
abrosyu = bingkai
bursyun: mimsah?atul arjuli = keset kaki
abrosyiyyatun = daerah dibawah kekuasaan pendeta
birisytu = telur setengah matang
barsyama/i (barsyamatan) = menyegel, me-lak

barsyamu lmismaaro = menancapkan paku
bursyaamun = tempat meletakkan huruf-huruf
bursaamul adawiyyati = lapisan pil
bursaamun: mismaaru lbarsyamati = paku keling
baroshun = belang, bintik-bintik
abroshun = penyakit lepra

burshun = sejenis tokek
burshulu lqumaasyi = pinggir kain yang dianyam
barthiilun = memberi suap
baro‘a/u baroo ‘atan = melebihi (tentang ilmu kebaikan)
tabarro’a = bersuka ria
tabarro’a = memberikan derma

baari’un = cakap, pandai, tangkas
baari’un = melebihi, utama
baroo’atun = kecakapan, kemahiran
tabarru’un = derma
mutabarro’un: mu’thin = penderma
bur’umun j baroo’imu = tunas
burghuutsun j barooghitsu = kutu (anjing)

burghuutsu lbah?ri = udang
barghosyun = nyamuk
burghii = sekerup
burghulun = gandum yang sudah dikupas
baroqo/u barqon = berkilau, bercahaya
barqun: tirtirun = sesuatu yang mengkilap
baroqoti ssamaa u = (langit) berkilat

barqun = kilat
barqun: tilghiroofu = telegraf
barqiyyatun = surat kawat, telegram
ibriiqun = kan, teko, kendi
ibriiqu lghosiili = bejana untuk cuci muka
barqosya = menghiasi dengan bermacam-macam warna
barqo’alwajha = mengerudungi muka

burqo’un = kerudung
baroka/u buruukan = berlutut
baaroka = memberi berkat
tabarrokabi = memintak atau mencari berkat
barroka lmaa u = memasukkan air ke dalam kolam
baaroka lahu: hannaa ahu = mengucapkan selamat

birkatun j birookun = kolam, telaga
barokatun = berkat, selamat
mubaarokun = di berkati (Allah), berbahagia
mubaarokun = beruntung, selamat
birkaarun: biikaarun = jangka
burkaanun = gunung berapi
fuuhatu lburkaani = kawan, kepundan

burkaaniyyun = mengenahi gunung berapi
maqdzuu faatu lburkaani = lahar/lava
barlamaanu: majlisu nnuwabi = parlemen, dewan perwakilan
abromal amro: ah?kamahu = menguatkan, menetapkan, mengesahkan
baroma barman = memintal tali

baroma = mengesahkan, menguatkan
barima baroman = mengeluh, gelisah
barima: sa ima wadhojiro = bosan, jemu
barmatun: layyatun = lilitan, pintalan
ibroomun = penguatan
ibroomun = ratifikasi, pengesahan
mubromun = dikuatkan, disahkan

qodhoo un mubromun = takdir yang tak dapat dielakkan
mismaaru burmatin = paku sekerup/mur
bariimatun: bairomun: h?arroomatun = alat pengebor
bariimatun: bizaalun = alat pembuka gabus
ibroomun: ih?kaamun = penegasan

ibroomun x naqdhun = ratifikasi
mah?kamatu nnaqshi wal ibroomi = pengadilan kasasi
barmaqu ddaroo biriina = tonggak penyangga anak tangga
barmaqu l’ajalati = jeruji roda
barmiilun j baroomiilu = tong
dhila’u lbarmiili = lingkaran papan tong

thuuqu lbarmiili = lingkaran
barnaa maju = program, acara
barmaqu ddarobziina = daftar
barnaithotun = topi
baroomiilijii: shooni’u lbaroomiili = pembuat tong
burunzun: maziih/u nuh?aasii = brons
burnusun = mantel yang dilengkapi topi

birnisun: amiirun = amir/putra mahkota
birniithotun: qubba’atun = topi
burnaithotu llamyati = kap lampu
burhatun = ruang atau jarak waktu, saat, ketika
burhiyun: sarii’un = cepat, lekas
burhatun = sebentar, ketika

barhana = membuktikan
burhaanun j baroohiinu = bukti
mubar hanun ‘ala = terbukti (kebenarannya)
barwaazun = bingkai, lis
bur watistantii = Protestan
biruutistuu: iqoomatu lh?ujjati = protes
buruujii = peniup trompet/nafiri

barwaza: kaffafa = memberi bingkai
birwaazun: ithoorun = bingkai, lis
biruusyu = peniti bros
barwatu shshoobuunati = contoh cetakan
barwatu llajaami = sisa-sisa sabun
abtaruhu ssafaru = kekang kendali menguruskan

baro bilh?aatta = melemahkan, haus karena
baro: turoobun = geseran
baro lqolama/i baryan = debu, tanah
baaro = meraut pena
inbaro lahu = berlomba-lomba menentang, mencegah
mibrootun = pisau raut
mubaarootun = perlombaan

bariidun = pos
bariithoonii = Inggris
bariithoonii = orang Inggris
biriithooniyaa = negeri Inggris
bazaro/i (bazron) = menaburkan, menanam
bizru lkataani = biji kapas
bizrotun = biji
bizrotu tstsamaroti = biji buah

bizrotun = benih
bazza/u bazzan = merampas
bazzun j buzuuzun = kain kapas, kain lenin
bizzatun = pakaian
ibtizaazun = perampasan
buzzu untsa lh?ayawaani: dhor ‘uhaa = ambing hewan
buzzu lmar ati: tadyuhaa = payudara wanita

bazzu lkhosyabi = mata kayu
ibtizaazun: salbun = perampasan/pengambilan dengan paksa
bazagho bazghon wabuzuughon = terbit (matahari)
buzuughun = hal terbit (matahari)
bazaqo bazqon = meludah
buzaqun: bushooqun = ludah

bazzaaqotun = siput
bazzaaqotun: mibshoqotun = tempat berludah
bazzaaqotun: shshollu lmishrii = kobra, ular sendok
bazala lbirmiil = menguras
bazala/u bazlan = membikin lubang
buzaalun = keran
bazlun = pengurasan, bocor

bizmuut = bismuth (nama logam)
basyuurt: jawaazun = paspor
bustaanun j basaatiinu = kebun
bastuunii = mainan kartu
bastiliyyatu = permen, gula-gula
basaro/u (busron) = memberitahukan, sebelum saatnya
busrun j bisaarun = kurma muda

baasuurun j bawaasiiru = bawasir, ambeyen
mubtasarun = sebelum waktunya
bas: h?asbun: kafa = cukup
bas: faqoth = hanya, Cuma, saja
bassun j bisaasun = kucing
basatho/u basthon = memperluas, melebar, memperpanjang

basatho/u basthon = membentangkan, menyiarkan, mengembangkan
basatho = menyenangkan, memberi semangat
basatho = membentangkan
basatho = menerangkan (perkara)
basatho: bussatho = mendatarkan
basatho lmaa idata = menghidangkan makanan

basatho yadahu fatah?ahu = membuka/membentangkan
bassathol amro = memudahkan
basthun: suruurun = kepuasan, kegembiraan
basthun: maddun = luas
basthu lkasri = pengurangan angka
qolamu lbasthi = penah buluh

bisaathu rroh?mati = kain penutup usungan mayat
absathul a’maali fii h?ayaatinaa lyaumiyyati = pekerjaan-pekerjaan sederhana dalam hidup kita sehari-hari
inbasathu = meluas, melebar
inbasatho = menjadi senang, gembira

basthu lkasri = pembilang
bisaathun = permadani
‘ala basaathi lbah?tsi = sedang dipelajari, sedang dibicarakan
basaathotun = kesederhanaan
bisthun = sederhana
al basiithotu = dunia (bumi)
inbisaathun = kesenangan, kegembiraan

inbisaathun = ekspansi, hal meluas
mabsuuthun = senang, gembira
mabsuuthun = terbentang, luas
basaqo/u busuuqon = menjadi tinggi
baasiqun = tinggi
baasiqul akhlaaqi = berbudi mulia
baskaliit: darroojatun = sepeda, kereta angin

baskawiit: ka’kun = biskuit
basulu basaalan wabasaalatan = berani
basaalatun = keberanian
baasilun = gagah berani
basula rrojulu: ‘abasa = bermuka muram/murung
bisillatun = sayuran
bisillatun naasyifatun = kacang yang dikeluarkan dari daunnya

basama/i basman: ibtasama: tabassama = tersenyum
baasimun: mubtasimun = tersenyum
ibtisaamun = senyuman
mabsamun: famun = mulut
mabsamu ssajaaroti = pipa rokok
batstakhtah: sabbuuritun = papan tulis
basyarobihi = senang dengan

basysyaro = menyampaikan kabar baik
baasyaro = mengurus, melakukan
basyaro: qosyaro = mengupas, menguliti
basysyaro bikalaamillahi = berkutbah
basyarun = manusia
basyarotun = kulit luar
baasyaro shshonaa’ati = menjalankan

istabsyaro = berpengharapan baik
istabsyaro bihi khoiron = merasa senang dengan yang ada padanya
busyro = berita baik
bisyrun: suruurun = kegembiraan
basyari yyatun = kemanusiaa
basyariyyun = mengenai manusia

bisyaarotun = berita gembira
bisyaarotun: injiilu = Injil
‘iidul injiili = hari peresmian Injil
basyiirun = penyiar kabar baik
tabsyiirun = pengumuman berita baik
mubasysyarun: basyiirun = penyiar kabar baik

mubaasyirun = langsung
mubaasyarotan = dengan segera, langsung
mibsyarotun: mih?akkatun = alat penggaruk
baasyaqun (j bawaasyiqu) = sejenis burung gereja
basykuurun = alat besi untuk mengorek api
baskuuru lfurni = alat kompor

baskiirun: qothiilatun = handuk
baskiiru lh?ammaami = handuk mandi
basysya/u basysyan wabasyaasyatan = tersenyum
basysyalahu = suka, senang
basyaasyatan = air muka yang baik
basyuusyun = gembira, tersenyum

basyi’un: basyii’un = jelek, buruk
isytabsya’a = benci, jijik
basyi’u/a basya’an wayasyaa’atan = jelek, buruk
basyaa’atun = kejelekan, keburukan
basyima (basyaman) = tak sehat pencernaan makanannya
absyama = mengenyangkan

basyamun = hal tidak sehatnya pencernaan makanan
basyniinun = bunga lotus
bashbasho: hajala bi’ainihi = melirik
bashsho: nazhoro = melihat, memandang
bashbasho bidzanbihi = mengibas-ngibaskan ekornya melihat

bashoro/u bashoron = melihat
tabashshoro = menimbang, berpikir-pikir
bashorun = penglihatan
qoshiiru lbashori = pendek penglihatan
kalamjh?i lbashori = sekejap mata
bashoriyyun = mengenai penglihatan, mata

‘ilmu lbashoriyyaati = ilmu optik (mengenai penglihatan)
bashiirun = bijak, cekatan
bashiirotun = kecekatan, ketangkasan
baashirotun = mata
tabashshurun = pertimbangan
bashshotun: nazhrotun = pandangan
bashshotu baarin: bashwatun = cap dengan besi panas

bashiishun: bariiqun = mengkilap
bishshooshun: mukhbirun = detektif
bashshotun: ‘ainun = mata
bashshosho lkalbu = (anjing) mengibas-ngibaskan ekornya
bashsho bashshon wabashiishon = berkilau
bashshooshun = mata-mata

bashoqo/u bashqon = meludah
mushooqun = air ludah
mibshoqotun = tempat meludah
bashlun = bawang merah
bashoma/u (bashman) = mencap, menyetempel
almabshuumu bakhotmii = tertanda dengan stempelku
bashmatun = stempel, cap, tanda

bashmatul ushbu’i = sidik jari, cap jari
bashwatu: jamrotun = cap dengan besi panas
basho’a (badh’an) = memotong, membelah, mengiris, amptasi
badho’a: tasawwaqo = berbelanja
badh’un: qoth’un = potong-potongan kecil, pretelan

mibdho’un = pisau pemotong
midh’un: bidh’atun = beberapa, tidak banyak
bidhoo’atun = barang-barang dagangan
bathu a: tabaatho a = pisau pembedah perlahan-lahan
buth un = hal berlambat-lambat
bibuth in = dengan perlahan-lahan

bathii un = lambat
abtho a ‘alaihi bil amri = mengakhiri, menangguhkan
buth an: tawaanin = kelambatan
bathoothoo h?ulwatin = ubi manis
biththoikhun ashfaru: syammaamun = semangka kuning
bathorun = rasa tidak puas

baithorotun = pekerjaan memasang tapal kuda
baithoriyyun = mengenai perawatan hewan
aththoibu lbaithoriyya = pengobatan hewan
baththooriyyatun = baterei
baththooriyyaatun = baterei (listrik)
bathoothoo = kentang

bathro syiilun: bathro syiinun = lipatan lengan baju sempit
bathoothoo h?ulwatin = ubi
bathoh?a/u bathh?an = menyungkurkan
inbathoh?a = meniarap, jatuh, tersungkur
inbithooh?un: tabaththuh?un = tiarap
munbathih?un = (orang) yang tiarap

biththoikhun ah?maru = semangka, labu air
bathiru bathoron = tidak puas, tidak bersyukur
baithoro lh?ishooni = memasang sepatu kuda
baithoorun = dokter hewan
baithoorun: mubaithirun = tukang membuat (memasang) sepatu kuda

buthrokhun = telur ikan
bathroku: bathriiku = kepala uskup pada daerah tertentu
bathri kiyyatun = keuskupan
baththo/u (baththon) = meratakan
baththotun = bebek
baththotu ssaaqi = tulang kering kaki
bathosyabi bathsyan = serang dengan kekerasan

bathsyun = keberanian, kegagahan
bathsyun = kekuatan, kekerasan
baththun j buthuuthun wabithoothun = itik
bithooqotun j bathoo iqu = surat alamat
bithooqotul ismi = kartu nama
bithooqotu zzayaaroti = kartu kunjungan, karcis nama

bathola/u buthlan = telah batal
bathola = berakhir, berhenti
bathola: ins#taha = berhenti, usai, selesai
baththola: abthola = membatalkan
baththoolun: rodii un = jelek, tak berharga
bithoolatun: ‘uthlatun = hari libur

batholu isti’maaluhu = tidak terpakai lagi
bathola = tidak bekerja
abthola = membatalkan
batholun j ubtholun = berani
batholun = pahlawan
batholatun = pahlawan wanita
buthlun: buthlaanun = bohong kepalsuan

buthlun: buthlaanun = tidak berguna
baathilun = palsu
baathilun = salah, keliru palsu
baathilun = tidak berfaedah
baathilan = sia-sia
baththoolun = menganggur
ibthoolun = penghapusan
ibthoolatun = pengangguran

buthmun = nama pohon
bathuna/u buthuunan wabathnan = tersembunyi
bathina bathonan = berperut besar
bathnan = perut
abthona: akhfa = menyembunyikan
bathnun: jaufun = bagian dalam
bathnan lizhohrin = jungkir balik, terbalik (kata kiasan)

baththooniyyatun = selimut
baathinun: h?afiyyun = rahasia, tersembunyi
baathinan: qolbiyyan = secara rahasia
bithoonatu tstsaubi = lapis (baju)
bithoonatul amiiri = pengiring
baathinun = sebelah dalam, dan di dalam

baathiniyyun = dalam, bersifat batin
baathiniyyun = tersembunyi, batin
baathiniyyan = dari dalam
bizhiikhun = labu, semangka
bu’bu’un = hantu, mambang, momok
ba’atsa ba’tsan = mengirimkan
ba’atsa = mengutus

ba’atsa = membangun
ba’atsa = membangunkan
ba’atsa min = menghidupkan orang mati (pada hari kiamat)
ba’atsa ‘ala = mengajak, mendorong
inba’atsa min = keluar dari, segera
ba’tsun = kehidupan kembali, kebangkitan sesudah mati

ba’tsun = pengiriman
ba’tsatun = misi, utusan
baa’itsu = pengiriman, si pengirim
baa’utsun = sebab, alasan
bi’tsatun iktisyaafiyyatun = ekspidisi
mab’uutsun = yang diutus
mab’uutsun: rosuulun = utusan

ba’tsaro = menghamburkan
muba’tsaro = berserakan
ba’aja ba’jan = merobek perut
ba’uda/u bu’dan = menjadi jauh
ba’’ada: ab’ada = menjauhkan
ab’ada = memisahkan, memencilkan
ab’ada = mengasingkan
istab’ada = menganggap tak mungkin

ba’dadzalika = setelah itu
ba’du = masih, sampai sekarang
ba’dal aana: fiimaa ba’du = nanti, waktu datang
ba’iidan = jauh
ab’ada: aqsho = menjauhkan, menyingkirkan
istab’ada: istatsnii = meninggalkan, menjauhkan

istab’ada: h?adzafa = mengasingkan, menghapuskan
istab’ada tstsai a = menganggap jauh sekali
ibta’ada: tanaa’ada ‘an = menjauh dari
ibta’ada ‘an: faaroqotu = meninggalkan, menjauhi
bu’dun/u qurbun = kejauhan, tempat jauh

ba’dun: musaafatun = jarak
‘anbu’din: minba’iidin = dari jauh
ba’du x qoblu = setelah, sesudah
ba’du tsumma = berikutnya
ba’iidun: qooshin = di tempat jauh, kejauhan
ba’iirun j bu’roonun waab’irotun = unta

ba’ru lh?ayawaani = kotoran hewan
ba’zaqo = menyia-nyiakan, memboroskan
ba’dhun = sebagian dari
ba’dhun = sedikit
ba’dhunaa ba’dhon = satu sama lain
saa’ada ba’dhunaa ba’dhon = tolong menolong
ba’uudhotun = nyamuk

ba’lun j bu’uulun wabi’aalun = suami
ba’lii = kering/tidak dialiri
baghota baghtan = mendatangi sekonyong-konyong
baghtatan = ada ketika tak sadar, tak diduga
baghtatan = dengan tiba-tiba
baghtatun: mubaaghotatun = pendadakan, hal itu tiba-tiba

baghodho/u (baghoodhotun) = amat benci
abghodhohu = membenci
mubghodhun = dibenci
mabghuudhun: makruuhun = tidak disukai, dibenci
baghdhun: bighdhotun: baghdhoo u = kebencian
baghlun j bighoolun wa abghoolun = peranakan kuda dan keledai

baghlatu lqonthoroti = jembatan dermaga
baghghoolun = pemelihara keledai
bagho/i (baghyan wabaghyatan wabughoo un) = berzina, melacur
bagho ‘alaihi: zholamahu = menganiaya(nya)
bagho: ibtagho = menghendaki

tanbaghii: yalzamu = harus, seyogyanya, semestinya
baghyun: baghoo un: zina = pelacuran
baghiyun: zaaniyatun = pelacur, WTS
baghyun = kezaliman
bughyatun = kehendak, keinginan
bughoo un: ibtighoo u = keinginan, kemauan, kehendak

baaghin: zhoolimun = tidak adil, lalim
baghtun: khoomun = kain katun berkembang
baqbaqo lmaa u: ghola = air mendidih
baqbaqo rrojulu = mengomel, mengobrol, berceloteh
buqjatun: shurrotun = satu bendel, kantong pundi

baqduunasun = adas
baqorun j abqoorun = sapi
baqorotun = sapi betina
tsauru lbaqori = sapi
baqoriyyun = berkenaan dengan/menyerupai sapi
labanu baqoriyyan = susu sapi
baqsun = pohon kayu jati
khosabu lbaqsi = kayu peti

baqsyiisyun: hiyatun = hadiah, upeti
baqsyiisyun: h?ulwaanun = uang jasa, persen
baqqo’a = mengotori
buq’atun j buqo’un = tempat
buq’atun: lathh?atun = noda, kotoran
baq’atun makaanun: nuqthotu = tempat

baqqo/u (baqqon) = penuh kutu busuk
baqqun = kutu busuk
baqqo lmaa umin fiihi = menyemprotkan, menyemburkan
buqqun: famun = mulut
baqlun j buquulun = sayur-mayur
baqqoolun = penjual sayur-mayur
baqlatun: nabtatun = sayuran

baaqilun = tunas daun
baqlaawatun = pastel (nama makanan)
baqiya baqoo an = tetap, tinggal
abqo = menetapkan, memelihara
baqiyyatun j baqooyaa = sisa, yang masih tinggal
baaqin = kekal, tetap
baqoo un = ketetapan, kekekalan

abqo: h?afizho = menyimpan, mengawetkan
baaqin (fii lh?isaabi) = saldo, sisa akhir
alh?ayyu lbaaqu = kekal, abadi
baqoo un = tinggal, kekal
baqiyyatun = sisa
mutabaqqon: baaqin = tetap ada, tertinggal
bakaaluuriyaa = ijazah baccalaurete

bakbaasyii = mayor
bakkata = mencelah, memarahi
tabkiitu: laumun = celaan
tabkiitu dhdhomiiri = sesal, menyesali hati
bakkaro = bangun pagi-pagi benar
ibtakaro = mencipta
bakrun j bukroonu wabikaarun = anak unta

bikrun = anak pertama
bikrun = anak dara, gadis
bakarutu lkhoithi = kumparan
bukrotun = besok, pagi-pagi
bakarotu lbi`ri = katrol, kerekan
bakaarotun = keperawanan
baakaro wa abkaro wa ibtakaro = datang pagi/sebelum waktu

bikrun: jadiidun = pertama, baru
bikriyyun = yang lahir pertama
bakuuriyyatun = hak utama mewarisi
baakuurotun = buah pertama
bakrojun: ghollaayatun = ketel
bakala/u (baklan) = mengancingkan
buklatun: ibriimun = gesper

bakalaa: samaka = sejenis ikan
bakala muqoddadu = ikan kering
bakaluuriiwus = lulusan, tamatan
bakaluuriiwus ‘uluumin = bachelor of science (B.Sc.)
bakaluuriiwus funuunin =  bachelor of arts (BA)
bakama (bakaman wabakaamatan) = bisu, kelu, gagu

bakuma = membisu, tak mau bicara
bakamun = keadaan bisu
abkamu j bukmun = bisu
baka/ii bukaa an = menangis
bakka: abka = membuatnya menangis
baka lmayyata = menangisi orang mati
istabka = menyebabkan orang menangis

istabka = menggerakkan hati untuk menangis
bukaa un = tangis
mubkin = menyedihkan
bal = tetapi
bal ‘adamu qudrotihaa = tetapi karena ketiadaan kemampuan
balbalu = mengacaukan, membingungkan
tabalbala = kacau, bingung

bulbulun = sejenis burung yang merdu suaranya
bilaa: biduuni = tanpa, dengan tidak
bulaa un = malapetaka
bilaatiina = platina
balbala: syawwasya = membingungkan, mengganggu, mengacaukan
bulbulatun: shunbuurun = moncong binatang

balbalatun: qolaqun = kerinduan
balbalatun = kekacauan
baldatun: madiinatun = kota
balaja/u buluujan = (fajar) menyingsing
balah?un = kurma-kurma
baladun j bilaadun wabuldaanun = negeri
baluda/u balaadatan = bodoh

baladiyyun = pribumi, mengenai negeri/tanah air
tabaalada = pura-pura bodoh
majlisu baladiyyan = dewan kota praja
baldiyyatun = kota praja
balaadatun = kebodohan
baliidun = bodoh, tolol
bal waro: tabalwaro = mengkristal, menghablur

ballauru: billauru = kristal
ibliisun = iblis
ibliisu lla’iin = iblis terlaknat
ibliisiyyun = bersifat iblis
balsama = balsem
balasaanun = lebih tua
balasyuunun = burung bangau
balasho (balshon) = mengambil dengan paksa, merampas

balshun = perampasan, pemerasan
bilaathun = batu ubin
bilaathu lmaaliki = istana raja
balthotun: fa`sun = kapak
balthojii = pelopor, prajurit printis
bilaathotun = genteng, lantai
balluuthun = kenari

tabliithun: washfun = pengaspalan
mubalthun = teraspal, yang dialasi dengan batu ubin
balthuu: mi’thofun = baju mantel
bulthii = ikan kolam/sungai
bala’a bal’an = menelan
bal’un: ibtilaa’un = penelanan, telan

ballaa’atun = selokan, kolam batu
tsaqqobu lbalaa’ati = lobang saluran air kotor
bul’umun: bul’uumun = tenggorokan
balagho/u buluughon = sampai
balagho = anak sampai ke masa dewasa, sudah baligh
ballagho: ablagho = menyampaikan berita

baalagho = melebih-lebihkan dari yang semestinya
balaaghun = komunikasi, perkabaran
balaaghun nihaa iyyun = tuntutan terakhir dalam perundingan diplomatik
balaaghotun = kepintaran berbicara, kefasihan lidah
baliighun = fasih lidah, pandai bicara

balagho tstsamaru waghoiruhu = matang (buah-buahan dll)
balagho lmiqdaaru kadzaa = mencapai jumlah sekian
balaghohu kadzaa = sampai pada pengetahuannya
ballagho: ablagho lghobaro = menghubungi, menyampaikan
ablagho: akhbaro = memberitahukan

ballagho ‘anhu = mengingkari terhadap
balaaghun = keterangan, laporan
balaaghun: risaalatun = berita, kabar, pesan
balaaghun: indzaarun = peringatan, pemberitahuan
balaaghun: akhbarun aunihaa iyyun = ultimatum, peringatan terakhir

‘ilmu lbalaaghoti = ilmu balaghoh
baalighun = cukup umur/dewasa
baalighun: taamu rrujuulati = akil baligh, dewasa
baalighun: taamu nnumuwwa = matang, masak
buluughun: tamaamu nnumuwwa = mencapai kedewasaan

buluughun: idrookun = pengertian, pencapaian
buluughun: sinnu rrusydi = usia dewasa
buluughun: muzaahaqotun = kematangan, kedewasaan
muballaghun: mukhbirun = informan, pelopor
muballa’un: waasyin = pemberita

mubaalighun: mughoolin = berlebih-lebihan dalam kata-kata
mubaalaghotun: mughoolatun = berlebih-lebihan
jurh?un baliighun = luka parah
mablaghun = jumlah (uang), banyaknya
balghomun = lendir
balghomii = berlendir

balafa/i (balfan) = mewajibkan, mengharuskan
balafa: ibhaamun = pembebasan
balafa: shimaamun = pipa
baliqo balaqon = menjadi belang
ablaqu = belang
bulkun: faujun = kelompok, regu
bulkun amiinun = pangkat tentara

balkuunun: syurfatun = balkon
balla/u ballan = membasahi
aballa = sembuh
billun: syifaa’un = penyembuhan, kesembuhan
balalun: taballulun = kelembaban, kebasahan
ibtalla: taballala = jadi basah
balahun: balaahatun = kebodohan

muballalun: mabtallun mabluulun = basah, lembab
ballaanun = orang yang memandikan orang lain
ballaanatun = wanita yang memandikan wanita lain
balanjatu sikkati lh?adiidi = alat pengganti arah rel kereta api
maazaadaththoinu balatan = tambah keruh dan kusut

balluurun = kristal
baluuzatun: hulaamun = rumput laut
balluthu = pohon oak
baluukun: jamaa’atun = kelompok rombongan
buluukun amiinun = pengurus bahan-bahan perlengkapan
balluunu = balon udara
manthoodu = balon udara

ablahu = bodoh
baliyu/a balan wabalaa an = kain usang
balaa/u balwan wabalaa an = menguji, mencoba
bala bi = memperhatikan, mementingkan
baliya sysyai u = rusuk, busuk
abla = menjadikan usang, melusuhkan

balaa un: mih?natun = percobaan
abla balaa an h?asanan = tabah menghadapi cobaan
balaa un: baroshun = lepra, kusta
balwa: baliyyatun = kemalangan
baalin: rottun = usang, tidak dapat dipakai
baalin: muta’affanun = yang busuk, yang rusak

bala: na’am = ya, tentu
mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalaatun = perhatian
bilyaatsyuu: buhluulun = badut/pelawak
bilyaarudun = billiard, bola sodok
maa idatu lbilyaarduu = meja billiard
ballainu: ballainatun = tulang gigi atas ikan paus

balyuunu: alfamilyuuni = billion
bumbaaghun = dasi
bambatu: bambii: ah?maru faatih?un = merah tua
bintuu = mata uang Prancis
bantuflii: h?uffun = selop, sepatu pantopel
banaja/u (banjan) = membius
banjun: banaatun = jenis tumbuh-tumbuhan yang dapat dipakai membius

banjun: kuluuruufruu = obat bius
banjarun: syamanduuru = tanaman bit (dibuat gula)
bandun = pasal, bab, ayat
bandarun j banaadiru = kota dagang
bunduqun = nama pohon
bunduqotun = nama buah
bunduqotun: roshooshotun = peluru

bunduqiyyatun syasykhooni = senapan
bunduqiyyatun = senapan, bedil
bunduqiyyatu rosysya = senapan mesin
bunduqiyyatu hawaa in = senapan angin
banaduuro: thomaathimu = tomat
banduulun: roqqooshun = bandulan lonceng

banduulu ssaa’ati = pir arloji
banziinu = bensin
binshirun j banaashiru = jari manis
bantholuuna: sirwaalun = celana panjang
bantholuunu tah?taanii: libaasun = celana dalam
bantholuuna rrokuubi = celana untuk menunggang kuda

bantholuunun qoshiirun lirukbati = celana pendek
binafsaji = violet, ungu
bankun: ashlun = asal, pangkal
banku l’umri: ‘unfuwaanuhu = usia remaja
bankun = bangku
bankun: mashrofun = bank
bankanuutu: ‘umlatun waroqiyyatun = uang kertas

bankiirun = bankir
bunnun = biji kopi
banaanun = ujung jari
bunnun mash?uuqun = kopi bubuk
banuufulaanin = anak-anak sianu...
banuunun: abnaa in = anak-anak
banuwwatun = kekanakan
banawiyyun = khusus dengan putra

bana/i banyan wabaa an wabuyyaanan = mendirikan, membangun
tabanna = mengangkat (anak)
ibnun j banuuna wabnaa un = anak
ibnul akhi awil ukhti = keponakan laki-laki
ibnu l’amma awilkhooli = saudara sepupu laki-laki

ibnu zzauji awi zzaujati = anak tiri laki-laki
abnaa un: banuu un = putra/anak laki-laki
ibnatun: bintun = putri/anak perempuan
ibnatu l’amma awi zzaujati = anak tiri perempuan
bintun j banaatun = anak perempuan

bi`tu (fiiwaroh?ati lla’bi) = ratu (permainan kartu)
binaa un: shinaa ‘atulbinaa i = pembangunan
binaa un = bangunan
bannaa un = tukang batu
ibnatul ah?i awil ukhti = keponakan perempuan
binaa un: tarkiibun = bentuk bangunan

binaa u mashna’in = pembangunan pabrik
binaa an ‘ala = berdasarkan pada
binaa an ‘alaihi = oleh karena itu, sesuai
bannaa un: mu’mariyyun = tukang batu
bannaa un: baanin = yang membangun/mendirikan
bannaa un: h?urrun = anggota perkumpulan yang membagi perintah

buyyatun j bunan = susunan
buyyaanun = pembangunan
buyyatu ljismi = bentuk, susunan
syajarotu lbuyyaani = pohon beringin
tabannan = pengambilan anak angkat
mabnii = yang dibangun
mabnii (fii nnah?wi) = mabni/yang tidak berubah harokat akhirnya (istilah nahwu)

binii = mata uang Inggris
banyuu = bak mandi
bahita/u buhtan = heran, bingung
bahita: baghota = mendatangi dengan tiba-tiba
bahita llaunu = layu/pudar (warna)
bahhata: baahata = membingungkan, mencengangkan, mengherankan

buhtaanun: iftiroo un = penipuan
buhtaanun = bohong, dusta
bahija bahajan = merasa senang
bahija (bahjan) = menggembirakan, menyenangkan
bahjatun = kesenangan, suka cita
bahjatun = keindahan
bahiijun: bahijun: mubhijun = gembira, senang

baharo bahron = menyilaukan
bahaarun = bumbu
buhida bashoruhu = penglihatannya silau
inbahada nafsuhu = terengah-engah
buhdu nnazhori = silau
baahirun = yang berkilau, yang gilang gemilang
bahroja/i bahrojatan = menghiasi

bahrijun = kemegahan yang sia-sia (batal)
dirhamun bahrojun: zaa ifun = mata uang palsu
bahrojaanun = logam mengkilap
bahazho bahzhon = menindas, memberatkan
baahizhun = berat
ibtahala = memohon
mubtahilun = pemohon

ibhaluulun j bahaaliilu = badut, pelawak
bahlawaanu = pemain akrobat
buhluulun: (j bahaaliilu) = badut, pelawak
bahmiyyun: h?ayawaanii = bersifat kebinatangan
abhama = menggelapi, menjadikan samar
istabhama ‘ala = menjadi gelap olehnya

bahiimun = gelap, hitam
bahiimatun j bahaa imu = binatang, hewan
ibhaamun = ibu jari
mubhamun = samar
bahaa imu: mawaasyin = binatang ternak
ibhaamun: iltibaasun = arti yang meragukan
ibhaamu rrojli = ibu jari kaki

mubhamun: multabasun = membimbangkan, meragukan
bahaa/u (bahaa an) = bagus, cantik, elok, indah
bahwun j abhaa un = ruang besar
baaha = menganggakan
bahiyyun = indah, bagus
bahiyyun: baahin: zaahin = gembira, berseri-seri

bahaa un = keindahan
baa a/u bau an = pulang kembali
tabawwa a = naik tahta
bii atun = keadaan, sekitar, lingkungan
buwaa un: h?ayyatun: ‘azhiimatun = ular naga
bawwaba lkitaabi = membagi kitab dalam beberapa bab

bawaakii: sawaabiithun = setengah lingkaran
baakiyatun: ‘aqdun = setengah lingkaran/lengkungan
bawwabal asyyaa a: rottabahaa = menyusun, mengklasifikasi
baabun j abwaabun = pintu
bawwaabun = penjaga pintu
bawwaa batun = pintu gerbang

baabun: fashlun = pasal
baabu jahannama = gerbang neraka
minbaabin kadzaa = luar dari, keluar dari
laisa minbaabin shudfatin = itu bukan kebetulan
bawwaabatu qinthoroti = pintu air
bu`bu ul’aini = biji mata

buutaasu = potas (kalsium karbonat)
abaah?a = mengizinkan
baah?a/u buuh?an = membuka rahasia
baah?a ilaihi bissarro = melahirkan, membuka (rahasia)
abaah?a: h?allala = mengesahkan, menghalalkan
istabaah?a = menganggap sah

istabaah?a lmaala: shoodarohu = merampas, menyita
baah?atun: saah?atun = ruangan terbuka, halaman
ibaah?atun = perkenan, kebolehan
ibaah?ati ssarro = pembukaan rahasia
ibaajutun tabriirun = pembersihan dari tuduhan

istibaah?atul amwaali = penyitaan harta
mubaah?un = diizinkan, halal
baakho/u (bu uukhon) = hambar, tak ada rasanya
baa ikhun = yang hambar/tak ada rasanya
bu`darotun: ghumnatun = bedak
ghulbatu lbu`daroti = kotak bedak

fursyatu lbu`daroti = alat perata bedak
buurun = tanah kosong
baaro/u bauron wabawaaron = hancur
baaro l’amalu: lamyanjah? = gagal, tak berhasil
baaro ssuuqu = pasaran sepi, macet, tak ramai
baarotu ssal’atu = tak laku, tak terjual

bawaarun: khodaabun = kehancuran, kerusakan
daaru lbawaari: jahannama = neraka
ardhun buurun: qooh?ilatun = tanah gundul
bu`rotun = tempat duduk, fokus
buuroshotun: mishfaqun = bursa, pasar uang
bauroqun = garam boraksid

buurii: samaatun = sejenis ikan
buurii shsho ighi = pipa penghembus api
buurii naafii = terompet
baaza/u (bauzan) = bermuka masam, memberengut
bauzul ibriiqi = mulut kendi dan lain-lain
buuru lh?ayawaani = moncong binatang

buuzul insaani: namhu = mulut manusia
baazan j abwaazun = burung rajawali, burung elang
baasa/u (bausan) = mencium
bausun: taqbiilun = ciuman
bu`sun = kemalangan, penderitaan
buustuu: misyaddun = tonggak, korset

buusatun: buushthotun: bariidun = pos
baushun: basiih?un = tenun sutra/linen
buushun: qoshobun = bambu
buushotun = inci
buusholatun = kompas, pedoman
buuthotun: buutaqotun: buudaqotun = tempat melebur logam

baa‘un (abwaa’un, baa’aatun): bau’un = dapa
thowiilu lbaa’i = mampu, sanggup, dapat
qoshiiru lbaa’i = lemah, tak berdaya
buughoozun j bawaaghiiru = selat
buughoozun: mainaa un = pelabuhan
buufiyatun: miqshofun = bufet, ruangan untuk minuman ringan

buufiyatun = almari samping
baaqo/u bauqon = meniup trompet
bauqun (j abwaaqun, bauqootun) = terompet, nafiri
buuqun j abwaaqun wabuuqootun = trompet
baaqotun zahuurin = karangan bunga
baa iqotun: daahiyatun = penderitaan, kemalangan

buukaru = poker/permainan kartu
baalu baulan = kencing
baalun = ingatan, fikiran
baalun: h?uutun = ikan paus
laa yaqillu ‘anhu baalan = tidak kurang pentingnya dari itu
baulun = air kencing
murtaah?u lbaali = tentram, damai hatinya

munsyaghilun = cemas, gelisah
a’tho baalahu = menaruh perhatian
khothoro bibaalihi = timbul pada pikirannya
baalahu = botol minyak wangi
baalahu: ibbaalatun = satu bal
baalun = air seni
marodho lbaali ssakarro = sakit kencing manis

mubaalin = yang menaruh perhatian
mubaalatun = perhatian
mibwalatun: qoshriyyatun = pispot, bejana penampung air seni
mibwalatun = tempat kencing
buulaadun: fuulaadzun = besi baja
buuliisi = polisi
buuliisatun = polis

buuliisatu tta`miini = polis asuransi
buuliisatu sysyah?ni bilbah?ri = daftar muatan barang (kapal)
buuliisatu bisikkati lh?adiidi = daftar muatan barang (kereta api)
bu`matun j abwaamun = burung hantu
baunun = jarak, perbedaan

baanun = nama pohon
bii atun = keadaan, situasi, posisi, lingkungan
biyaadati = pasukan infantri
biyaadii: maasyin = pasukan jalan kaki
biyaanuu = piano
al’azifu ‘alalbiyaanuu = pemain piano
baitun j buyuutun wa abyaatun = rumah kediaman

baitun: manzilun = tempat tinggal/kediaman
baitun: juz un min makaani = bagian dari tempat keluarga
baitun: kiisun = kantong, sak
baitu lmaqdisi = Yerussalem
baitii: ‘aa ilii = mengenai rumah tangga
baitu syi’rin = satu bait dari syair

baitu lkholaa i = kamar kecil
baitu lmaali = perbendaharaan umum
baitii: mashnuu’un fiilbaiti = buatan dalam negeri
baata/i baitan = bermalam
baata = menjadi
mabiitun = tempat bermalam
baida anna = akan tetapi

baida anna a’taqidu = tetapi saya yakin
baida anna mina dhdhoruurii = namun itu sangat diperlukan
baada = binasa, habis riwayatnya
abaada = membinasakan
mubiidun = perusak, pembinasa
baidaa u: falaatun = lapangan

baa idan: munqoridhun = yang rusak/musnah
baidaa juujiyaa = paedagogi (ilmu mendidik)
baidaru lghilaali = batu penumbuk
baidaqun = bidak, (buah) catur
biirun: bi`run = sumur
biiroo: ji’atun = bir
bairoqun: ‘alamun = bendera

bairoqdaaru = pembawa bendera
baidhun = menjadikan putih
baadho/i baidhon = bertelur
ibyadhdho = menjadi putih
baidhun = telur
baidhiyyun = aula panjang
abyadhu = putih
bayaadhun = warna putih
bayyadho lh?aa itho = mengapur dinding

bayyadho lqomaasya = memutihkan kain
bayyadhol aniyata nnuh?aasiyata = memutihkan barang
bayyadho lmaktuuba = membuat salinan bersih
baidhu birisyt = telur setengah matang
baidhun jaamidun = telur matang
baidhotun = sebutir telur

baidhotun: h?ushyatun = buah pelir
baidhotun: khuudzaatun = helm
abyadhu: ‘alabayaadhin = kosong (belum ada tulisannya)
almautul abyadhu = mati mendadak
alyadu lbaidhoo u = dermawan
bayaadhu lbaidhi = putih telur

bayaadhu l’aini = putih mata
bayaa dhu nnahaari = siang hari
‘ala bayaadhin = blanko kosong, tidak tertulis
tabyiidhotun: mubayyadhotun = salinan bersih
mubayyadhul aqmisyati = pemutih kain
bai’un = penjualan

baa’a/i bai’an = menjual
baaya’a = membuat perjanjian
mubayyadhu ljidrooni = tukang kapur dinding
ibtaa’a = membeli
bii’atun = gereja
bayya’un: baa i’un = penjual
bayya’a: ja’alahu yabii’u = menjadikan seorang menjual

baa’a: shorrofa = menukarkan, membelanjakan
baa’al’irdha = prostitusi, melacur
bai’un bilmunaadati = penjualan, penyiaran
bai’un ‘alanii = penjualan umum/obral
bai’un jabariyyun = penjualan paksa
bai’atun = transaksi

bai’atun roo ih?atun = penawaran
‘ala lbai’ati = dalam penawaran
bii’atun (lyahuudu) = sinagog (gereja Yahudi)
baa i’un: taajirun = pedagang, niagawan
ibtiyaa’un: syiroo un = pembelian
yubaa’u wayusytaro = jual beli

mabii’un: bai’un = penjualan
mubtaa’un: musytarii = pembelian
baik = gelar bangsawan Mesir
biikaarun = sepasang kompas
biikar buunaat = bikarbonat
bailasaanu = nama pohon
biilatun = bola
biilatun = kelereng

biimaaristaanin = sakit jiwa
bayyana: abaana = menerangkan
baana/i bayaanan watibyaanan = nyata, nampak
baana’an = tercerai dari
baayana = berbeda
baina = antara, ditengah
baina yadaihi = di hadapannya

bayyana: azhharo = menunjukkan, mendemonstrasikan
baayana: haajaro = meninggalkan
bayyanun: waadhih?un = yang jelas, terang
bainal asyyaa i = di antara banyak
baina = melalui
baina yadaihi: ma’ahu = beserta dia

baina ‘aalami l’ilmi wa’alami lqiyami = diantara dua ilmu pengetahuan dan dunia gaib
baina baina = diantara itu
bainun: furqotun = perpisahan
dzaata lbaini = pertalian keluarga, kerabat, persahabatan
bainamaa: bainaa = sementara, sedang

bayaanun: tibyaanun = keterangan
bayaanun: tibyaanun = penunjukan
bayaanun: tashriih?un = pernyataan (statemen, deklarasi)
bayaanun: taqriirun = pernyataan
bayaanun: laa ih?atun = program, acara
bayyanatun j bayyanaatun = keterangan, dalil

mubiinun = terang, nyata
bayaanun rosmiyyun = proklamasi
‘ilmu lbayaani = ilmu bayan
h?usnu lbayaani = kefasihan
ghoniyyun ‘ani lbayaani = tidak perlu penjelasan, sudah cukup jelas
tabaayunun: ikhtilaafun = perbedaan

tabaayanun: tanaaqudhun = kontradiksi, pertentangan
biyaanuu: mi’rofun = piano

ta ?

taabuutu j tawaabiitu = peti, peti mayat
taabuutu ljatsatsi lmuh?annathoti = peti mumi
taabuutu l’ahdi = peti yang berisi kitab Zabur

taabuutu lmauta = peti mayat
taabuuru: thoobuuru = batalion
taabiyuukaa = tepung tapioka
taarotan wataarotan = sering, acap kali
taarotan = sekali, kadang-kadang
ta ama (tau aman) = melahirkan kembar
tau amun: tau amatun = kembar

tau amaani = kembar
tabba/u tabban = mendapat celaka, mencelakakan
tabbaba fulaanan: ahlakahu = membinasakan
tabban lahu = celakalah dia, binasalah dia
istibtaabu = penyelesaian, pemberesan
istatabba = urusan lancar, pekerjaan berjalan baik

istatabba lahul amru = segala sesuatunya berjalan lancar
tibrun = emas dari tambang belum dibersihkan
tibru dzdzahabi = biji emas
tabi’a taba’an = mengikuti, menurut
taaba’a = menyetujui
taaba’a: tatabba’a = mengikuti

tataaba’a = berturut-turut
tibaa’an: bi ttataabu’i = dengan berturut-turut
tabi’atun = akibat, pertanggungjawaban
taaba’a fulaanan ‘alal amri = menyetujui
taba’un: ittabaa’un = pengikut, berikut
taabi’un: laah?iqun = yang berikut

taabi’un mar uusun = bewahan, sabordinasi
taabi’un: tilmiidzun = pengikut, murid
taabi’un: khoodimun = pembantu, pelayan
tatabbu’un: mutaaba’atun = beruntun
bittataabu’i = dengan terus menerus
mutataabu’i = yang berturut-turut

tib’un = tembakau
tabbala = membumbui
taabilun j tawaabilu = bumbu
mutabbalun = dibumbui
tibnun = jerami
tabiyuukaa = tepung tapioka
tatar = bangsa tartar
tanro = berturut-turut
tadhnaqun = pelatuk senapan

tatro = seorang bangsa tartar
tutunun: tabghun = tembakau
tajaro/u tijaarotan = berdagang
tijaarotun = perdagangan
taajirun = pedagang, saudagar
taajiru ljumlati = pedagang besar
taajiru lmufarroqi = pedagang kecil

tijaariyyun: matujarii = komersil
tijaariyyun = mengenai perdagangan/perniagaan
attaatuunu ttajaariyyun = buku perdagangan
bidhoo’atun taajirotun = barang dagangan
tah?ta = di bawah
tah?ta sysyai i: ila asfalin = di bagian/tingkat bawah

tah?ta sysyai i: aqollun minhu = di bawah (kurang sedikit)
tah?tal ardhi = di bawah tanah
tah?ta lwasthi = di bawah tengah-tengah
min tah?ti litah?tin = di bawah tangan
tah?taanii = lebih rendah, bagian bawah

malaabisun tah?taaniyyatun = pakaian dalam
takhtun = bangku, tempat duduk
takhtu lmulki: l’arsyi = singgasana raja
takhtu lmamlakati = ibu kota kerajaan
takhtarwaanun = tandu, pelangkin
takhtatun: maktanatun = meja tulis

takhtatun = papan tulis
tuh?fatun j tuh?afun = hadiah, barang berharga
ath?afa = memberi hadiah
math?afun = museum, gedung arca
takhtun j takhuutun = ranjang, bangku, tahta
takhoma (takhoman) = memberi batas

takhima wa attakhoma = kurang baik pencernaan makanannya
atkhomahu = menyebabkan kurang baik pencernaannya
mutaakhimun = yang berbatasan
tukhmun j tukhuumun = batas
takhtatun = pencernaan yang tak baik
taakhoma = berbatasan dengan

tudrujun = burung kuau
taroomun = trem
tariba (taroban) = berdebu, kena debu
atroba: ghobbaro = menaburkan debu pada
turbatun: ardhun = tanah, bumi
turbatun: kuburan = 
taribun: mutribun = yang berdebu

turbun j atribatun = debu, tanah
tirbun j atroobun = sebaya sama
tarbasa/i (tarbasatan) = mengunci pintu
tirbaasun: mitroosun = palang pintu
tarbantinaa = terpenting
tarbiizatun = meja
tirtir: barqun: h?adhodhun = kida-kida

tarih?a (taroh?an) = sedih, sudah
atroh?ahu: akhzanahu = menyedihkan
taroh?un: faqrun = tailor, penjahit
taroh?un = kesusahan, duka cita
tarsun j atroosun watiroosun = perisai
tirsun = roda pintu
tarsiinatu: syurfatun = balkon

mitroosun = brikade, benteng, kubu pertahanan
mitroosun: tirbaasun = palang pintu
tarsaanatun = gudang senjata
tari’a tar’an = penuh
tur’atun j turo’un = saluran, selokan
tarifa tarofan = hidup mewah
tarofun = kemewahan

mutrofun = mewah
tarquwatun j tarooqii = tulang selangka
taroka/u tarkan = meninggalkan
taroka = membiarkan sendiri, tidak memperdulikan
taroka: samah?a lahu = memperkenankan, mengizinkan
tarkun = cara meninggalkan

tarikatun: tirkatun = pusaka, warisan
mutaaridhkatun = perletakan senjata
turkii = Turki
turkii: alghota tturkiyyatu = bahasa Turki
turkii: ‘us#tmaanii = seorang Turki
turkiyaa = negara Turki
turiikatun = perawan tua, perempuan yang tak laku kawin

matruukun = yang ditinggalkan
turmusun = biji yang pahit
tirmuumitir = termometer
turunju: utruju = buah sitrum
turohhatun (tur haatun) = barang murah
turuutawaaru: roshiifun = jalan kaki lima
turuulii = troli (lori)

turuyaaq = obat penawar racun
tusu’un = sepersembilan (1/9)
tis’atun = sembilan (9)
taasi’un = kesembilan
tis’ata ‘asyaro = sembilan belas
tis’atu ‘adh’aafin = sembilan kali
tis’uuna = sembilan puluh

tasyriinul awwali = Oktober
tasyriinu tstsaanii = November
ta’iba ta’ban = lelah, letih
at’aba = meletihkan
ta’abun = kelelahan
ta’iban: ta’baanu: mut’abun = letih, lelah
ta’iba: kadda = bekerja keras, bersusah payah

ta’iba minhu: mallahu = bosan, jemu
at’aba: tsaqolla ‘ala = memberatkan, menyusahkan
ta’abun: kaddun = susah payah, kerja keras
ta’abun: tsuqlatun = kesukaran, kesulitan, gangguan
laa yat’abu = tidak meletihkan

at’aabu lmu’aamii waththobiibi = uang lelah pembela/dokter
mut’ibun: mudhooyiqun = yang melelahkan/meletihkan
mut’ibun = yang menyusahkan/mengesalkan
mut’ibun: syaaqqun = yang memerlukan kerja keras
mut’abun: ta’baanun = kelelahan, keletihan

mat’uubun ‘alaihi = yang dicari-cari
ta’ta’a/i (ta’ta’atan) = menggoyangkan dengan keras
ta’isun ta’san = sengsara, melarat, celaka
ta’isun: ta’iisun = orang sengsara
at’asa = menyengsarakan
ta’sun: ta’aasatun = kesengsaraan, kemelaratan

ta’iisun: baa iisun = yang malang, yang bernasip buruk
tuffaah?un j tafaafuuh?u = buah apel
syaroobu nnufaah?i = minuman dari buah apel
tuffaah?atun = sebuah apel
tafala/u/i taflan = meludah
mitfalatun j mataafilu = peludahan, tempat ludah

tufaalun: bushooqun = ludah, air liur
tiflun: tuflun = kotoran, ampas
tafiha tafahan = tidak berarti
taafihun = tawar, tak berarti
tafahun: tufuuhun = keremehan, tak berarti
tafaahatun: masaakhotun = hambar, tak ada rasanya

tafaawa: badzaarun = biji-biji
atfana = menyempurnakan, mengerjakan dengan sempurna
itqoonun: ih?kaamun = penyempurnaan
mutqonun = yang dikerjakan dengan sempurna
taktaka/i (taktakatun) = menginjak sampai pecah

taktakati ssaa’atu = berdetik (suara lonceng)
taktaka ththobh?u = merebus
taktakatun = detik (suara tik tik)
tikkatun j tikaakun = tali celana
taliidun: taalidun = barang pusaka
tiliskuubun: mirqobun = teleskop

tilighwafun: barqun = telegraf
tilighroofu: risaalatun barqiyyatun = telegram kawat
tilighrofii: barqii = telegrafis
talifa (talafan) = rusak
talafun = kerusakan, kerugian
itlaafun = pengrusakan
taalifun: mutlafun: matlafun = yang rusak

mutlifun: mufsidun: mu’dzin = yang merusakkan
atlafa = merusakkan
tilfuunun: tadiyyun = telepon
tilka = itu
talla: shoro’ahu = membanting
tallun: akamatun = anak bukit, tanah yang lebih tinggi daripada sekitarnya

tullu nnaamuu siyaati = kelambu
talamun = pecahan tanah yang diluku, alur bajak
talamun: uh?duudun = parit
talimun: taalimun = tumpul, majal
talmadza/i (talmadzatan) = berguru kepada
talmadzatun: diroosatun = hal/masa belajar

talmadzatun: tajribatun = masa percobaan
talmadzatun: tarsyiih?un = percobaan, testing
tilmiidzun: tah?ta ttamriini = murid praktek
tilmiidzun: murosysyah?un = yang ditest, yang dicoba
tilmiidzun: h?awaariyyun = pengikut nabi Isa as.

tilmiidzun j talaamiidzu watalaamidzatun = murid
tilmiidzun fii madrosatin ‘aaliyatin = mahasiswa
tilmiidzun fii madrosati h?arbiyyatin = kadet
tilmiidzun khoorijiyyun = murid harian (tidak tinggal di asrama)

tilmiidzun daah?iliyyun = penghuni asrama
talmuudu = kitab suci orang Yahudi
tatalmadza = menjadi murid
talaa/u tuluwwan = mengikuti
talaa/u tilaawatan = membaca
taalin = yang berikut
tilaawatun = bacaan, pembacaan

taliha: tah?ayyaro = bingung, kacau pikirannya
tallahu = membingungkan
huwa taalihu l’aqli = ia amat bingung
hadzaa lqonuunu yutallahu nnaasa = peraturan ini membingungkan orang
talaa: saroda = mengulang hafalan, mengatakan

talaa lkitaaba = membaca kitab
talla: bahrojun = metal
talahun = kebingungan
tallaisun: ghiroorotun: kiisun = kantong, sak
tamtama: damdama = berbicara tidak jelas
tamrun j tamarootun = kurma masak (kering)

tamrun hindiyyun = asam
tamarjii = juru rawat laki-laki
timsaah?un j tamaasiih?u = buaya
timsaah?u amriikaa = buaya Amerika
tamghotun: wasamun = cap, stempel
tamaamun taamun = nama bunga
waroqu tamghotin = segel, kertas segel

tamallan: daa imun = tetap, permanen
tamalla: daa iman = selalu
tammama: atamma = menyempurnakan, menamatkan
tamma/i tamman wa tamaaman = sempurna, tamat
tamaamun = kesempurnaan
tamiimatun j tamaa imu = jimat

tammun = sempurna
tatimmatun = penyempurnaan
tamaamun: tammun = sempurna, lengkap
tamaamun taammun = bulan purnama
tamaaman: kullayyatan = dengan sempurna
tamwun h?innaa = lengkap
tamaaman: bi akmalihi = sepenuhnya

taamun: mutammatun = disempurnakan
itmaamun: injaazun = penyempurnaan
itmaamun: tatmiimun = penyelesaian
mutammamun: takmiilii = yang bersifat pelengkap
tamuuzun = bulan Juli
tunbaakun = tembakau Iran
tanbalun = malas

tandah = tenda
tanakun = kaleng
tanakatun = kendi, ketel
tinkaarii = tukang pateri
tinnainu j tanaaniinu = ular naga
tinnainun barroyyun = ular piton
tunun: tuunatun = ikan tuna
tannuubu = nama pohon

tannuurun j tanaaniiru = dapur api
tannuurotun: nuqbatun = tok bawah
tinnaisun = tennis
mal’abu ttannaisi = lapangan tennis
tahtaha/i (tahtahatan) = mengganggap, gagap dalam bicara
tahtahatun = gagap (dalam bicara)

tahima (tahaman) = membusuk
tahimun: muntinun: khobiitsun = busuk
tihaamatun = Mekkah (tanah suci)
taaba/u tauban wa taubatan = taubat, menyesal
taubatun = sesalan, taubat
taa ibun = taubat
tawwaba = membuatnya bertobat

tuubuughroofiyaa = topografi
tuutun: furshoodun = arbei
tuutu l’ullaiqi = sejenis buah arbei
tuutu lbajrii = telur binatang laut
h?ajaru lbah?rii = batu karang yang dapat dibuat celak
tuutiyaa = seng
taaja/u (taujan) = memakai mahkota

tawwajahu = memahkotai, menobatkan, mentahtakan
tawwaja = memakaikan mahkota
taaja j tiijaanun = mahkota
tatwiijun = penobatan
taurotun = kitab Taurat
taurotun: asfaru muusa lkhomsati = Taurat Kelima
tuuribiidu = terpedo

tauqun: tauqoonun = keinginan
taaqo/u tauqon watauqonan = mengingini
taaiqu = (orang yang) ingin
tawwun = saat
tawwan = dengan langsung
tawwan = dengan segera
ataah?a = memberi kesempatan
tayyaarun = aliran

tiyaatiiruu: malhai = teater, gedung pertunjukan/sandiwara
masroh?u nnayaatiiruu = panggung sandiwara
a’la nnayaatiiruu = balkon
tayyaaru kahdabiyya = arus listrik
nayyaaru maa in = arus air
nayyaaru hawaa in = arus udara/angin

tiifuudu = penyakit tipes
taisun j tuusun = kambing jantan
tiifuus = tipes
tiika: tilka = ini, itu
tiilun = kain linen
tiilu lfarsyi = sarung kasur
taama/i taiman = diperbudak kecintaan
mutayyamun = diperbudak cinta

tiimun = tim, regu pemain
tiinun = pohon (buah) tin
tiinu syaukii = buah tin berduri
‘ushfuuru ttaini = sejenis burung
tiinatun = pohon buah tin
tiinatun = sebuah tin
taahu/i taihan wataihaanan = tersesat

taaha = berlaku congkak
taaha: dholla = sesat
tiihu = kecongkakan
taaha: takabbaro = sombong, takabur, congkak
ataahahu: adhollahu = menyesatkan
niihu = padang sahara yang sering menyesatkan orang
taa ihun: dhollun = yang sesat (agama)

taa ihun: dhoo i’un = tersesat (jalan)
taa ihun: ‘ujban = keagungan, kecongkakan
taalihu lfikri = yang linglung, yang kusut pikirannya
ttayuuqroothiyyah = teokrasi (pemerintahan mendasarkan kekuasaannya dari tuan)